Différences entre versions de « Hypothèse »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
* Condition hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de condition#Condition irréelle, potentielle ou hypothétique|Condition hypothétique]]. | * Condition hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de condition#Condition irréelle, potentielle ou hypothétique|Condition hypothétique]]. | ||
+ | ''If you loved me, you would be more considerate.'' | ||
+ | Si tu m’aimais, tu serais plus attentionné. | ||
+ | |||
+ | ''If I had a hammer, I would build a farm for you.'' | ||
+ | Si j’avais un marteau, je te bâtirais une ferme. | ||
+ | |||
+ | |||
* Obligation hypothétique : voir => [[Auxiliaires d’obligation: be to#Condition hypothétique|Condition hypothétique]]. | * Obligation hypothétique : voir => [[Auxiliaires d’obligation: be to#Condition hypothétique|Condition hypothétique]]. | ||
* Comparaison hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de comparaison#Comparaison hypothétique|Comparaison hypothétique]]. | * Comparaison hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de comparaison#Comparaison hypothétique|Comparaison hypothétique]]. |
Version du 10 juillet 2013 à 09:47
- Condition hypothétique : voir => Condition hypothétique.
If you loved me, you would be more considerate. Si tu m’aimais, tu serais plus attentionné. If I had a hammer, I would build a farm for you. Si j’avais un marteau, je te bâtirais une ferme.
- Obligation hypothétique : voir => Condition hypothétique.
- Comparaison hypothétique : voir => Comparaison hypothétique.