Différences entre versions de « Sujet : fonctions communicatives »
De MultiGram
(Page créée avec « En général, le sujet constitue le thème, c’est-à-dire la chose connue ou donnée dont il sera question dans le reste de la phrase. Souvent, le sujet ... ») |
|||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
'''''Jack''' fell down the stairs and broke his arm.'' | '''''Jack''' fell down the stairs and broke his arm.'' | ||
Jacques tomba dans l’escalier et se cassa le bras. | Jacques tomba dans l’escalier et se cassa le bras. | ||
− | + | ||
'''''Sarah''' received all the honours and was covered with presents.'' | '''''Sarah''' received all the honours and was covered with presents.'' | ||
Sara reçut tous les honneurs et fut couverte de cadeaux. | Sara reçut tous les honneurs et fut couverte de cadeaux. | ||
− | ''We saw the plane crash and heard the explosion.'' | + | '''''We''' saw the plane crash and heard the explosion.'' |
− | + | Nous avons vu l’avion s’écraser et entendu l’explosion. | |
'''''The Smiths''' have three children, a dog and a parakeet.'' | '''''The Smiths''' have three children, a dog and a parakeet.'' |
Version du 15 mars 2013 à 13:47
En général, le sujet constitue le thème, c’est-à-dire la chose connue ou donnée dont il sera question dans le reste de la phrase.
Souvent, le sujet de la phrase indique l’agent, la cause ou l’instrument qui initie l’action ou l’événement dénotés par le verbe :
She opened the letter. Elle ouvrit la lettre. The avalanche destroyed the village. L’avalanche a détruit le village. This key opens all the doors. Cette clé ouvre toutes les portes.
Le sujet peut aussi indiquer la personne ou la chose affectée par l’action ou l’événement dénotés par le verbe, ou indiquer le/la récipiendaire d’une action ou d’une impression :
Jack fell down the stairs and broke his arm. Jacques tomba dans l’escalier et se cassa le bras. Sarah received all the honours and was covered with presents. Sara reçut tous les honneurs et fut couverte de cadeaux. We saw the plane crash and heard the explosion. Nous avons vu l’avion s’écraser et entendu l’explosion. The Smiths have three children, a dog and a parakeet. Les Smith ont trois enfants, un chien et une perruche.
Le sujet peut aussi indiquer (notamment avec des verbes copules la personne ou la chose qui est définie, décrite, ou le thème dont il sera question dans le reste de la phrase :
The cat was lying under the table, where no one could see it. Le chat était couché sous la table, où personne ne pouvait le voir. The house was more expensive than we had been told. La maison était plus chère qu’on nous avait annoncé. Tomorrow is my birthday, but the party is only on Saturday. Demain c’est mon anniversaire, mais la fête ne sera que le samedi. The capital of Australia is neither Sydney nor Melbourne, but Canberra. La capitale de l’Australie n’est ni Sydney ni Melbourne, mais Canberra.
Certains sujets n’ont pas de fonction communicative, mais n’existent que pour compléter la structure grammaticale.
It’s getting dark and it’s raining, so it’s better to stay at home. Il commence à faire sombre et il pleut, donc mieux vaut rester à la maison.