Différences entre versions de « Groupe prépositionnel »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La '''''préposition''''' forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le [[groupe prépositionnel]], mais dans les [[verbes à préposition fixe]] l'ensemble '''verbe + préposition''' forme une unité qui peut souvent se [[Verbes + groupe prépositionnel: traduction|traduire]] par un seul équivalent en français : '''''look for''''' = "regarder", '''''wait for''''' = "attendre", '''''listen to''''' = "écouter", ... | La '''''préposition''''' forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le [[groupe prépositionnel]], mais dans les [[verbes à préposition fixe]] l'ensemble '''verbe + préposition''' forme une unité qui peut souvent se [[Verbes + groupe prépositionnel: traduction|traduire]] par un seul équivalent en français : '''''look for''''' = "regarder", '''''wait for''''' = "attendre", '''''listen to''''' = "écouter", ... | ||
− | La préposition peut précéder un nom | + | La préposition peut précéder un nom ('''''in the house'''''), un pronom ('''''for her'''''), un numéral (''in groups '''of six'''''), un verbe, le plus souvent à la forme en '''-ing''' (''a preference '''for skiing'''''), un adverbe (''remember '''for ever'''''), ou une proposition entière (''let's wait '''until you're feeling better'''''.) pour former un [[groupe nominal]] (''a storm '''in a teacup''''' = "une tempête dans un verre d'eau"), adjectival (''happy '''with her choice''''' = "heureuse de son choix") ou verbal (''work '''on a project''''' = "travailler sur un projet"). Dans ces cas, le groupe prépositionnel suit l'élément (le noyau) qu'il modifie. |
− | + | Dans la phrase, le groupe prépositionnel peut remplir la fonction d'[[Objet de verbe à préposition fixe|objet d'un verbe à préposition fixe]], ou de [[complément circonstanciel]], obligatoire ou non : | |
+ | |||
+ | ''They are looking for '''a better assistant'''.'' | ||
+ | Ils sont à la recherche d’un meilleur assistant. | ||
+ | |||
+ | ''He reminded me of my cousin.'' | ||
+ | Il me rappelait mon cousin. | ||
+ | |||
+ | ''She lived '''in Glasgow.''''' | ||
+ | Elle habitait à Glasgow. | ||
+ | |||
+ | ''They played '''in the park'''''. | ||
+ | Ils jouaient dans le parc. | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] |
Version du 9 mai 2013 à 10:38
La préposition forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le groupe prépositionnel, mais dans les verbes à préposition fixe l'ensemble verbe + préposition forme une unité qui peut souvent se traduire par un seul équivalent en français : look for = "regarder", wait for = "attendre", listen to = "écouter", ...
La préposition peut précéder un nom (in the house), un pronom (for her), un numéral (in groups of six), un verbe, le plus souvent à la forme en -ing (a preference for skiing), un adverbe (remember for ever), ou une proposition entière (let's wait until you're feeling better.) pour former un groupe nominal (a storm in a teacup = "une tempête dans un verre d'eau"), adjectival (happy with her choice = "heureuse de son choix") ou verbal (work on a project = "travailler sur un projet"). Dans ces cas, le groupe prépositionnel suit l'élément (le noyau) qu'il modifie.
Dans la phrase, le groupe prépositionnel peut remplir la fonction d'objet d'un verbe à préposition fixe, ou de complément circonstanciel, obligatoire ou non :
They are looking for a better assistant. Ils sont à la recherche d’un meilleur assistant. He reminded me of my cousin. Il me rappelait mon cousin. She lived in Glasgow. Elle habitait à Glasgow. They played in the park. Ils jouaient dans le parc.