Différences entre versions de « Âge »
De MultiGram
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
''This building '''is''' several centuries old.'' | ''This building '''is''' several centuries old.'' | ||
Ce batiment est vieux de plusieurs siècles. | Ce batiment est vieux de plusieurs siècles. | ||
− | |||
[[Catégorie:Comment exprimer...|Age]] | [[Catégorie:Comment exprimer...|Age]] | ||
− | + | [[de:Âge]] | |
+ | [[es:Âge]] | ||
+ | [[fr:Âge]] | ||
+ | [[it:Âge]] | ||
[[nl:Âge]] | [[nl:Âge]] |
Version du 24 janvier 2015 à 23:44
Au contraire du français, où l'on a un certain âge, l'anglais n'emploie pas le verbe "avoir", (have), mais "être", (be).
I am over sixty years old. Je suis âgé de plus de soixante ans. How old are you now ? Quel âge as-tu maintenant ? This building is several centuries old. Ce batiment est vieux de plusieurs siècles.