Différences entre versions de « Place de l'objet s'il est pronom »
De MultiGram
(liens interwiki) |
|||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
[[Catégorie:Notes Contrastives]] | [[Catégorie:Notes Contrastives]] | ||
[[Catégorie:Ordre des éléments]] | [[Catégorie:Ordre des éléments]] | ||
+ | |||
+ | [[es:Objet_direct#Objet_pronominalis.C3.A9]] | ||
+ | [[fr:Objet_direct#Place_de_l.27objet_pronom]] | ||
+ | [[it:Sujet_%2B_verbe_%2B_objet_direct]] | ||
+ | [[nl:Sujet_%2B_verbe_%2B_objet_1_%2B_objet_2#Ordre_des_objets_pronoms]] |
Version du 30 décembre 2014 à 18:02
En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l'ordre des éléments.
Simon has found the keys. => He has found them. Simon a trouvé les clefs => Il les a trouvées.
(voir Ordre des éléments: aspects contrastifs pour ce qui se passe dans les autres langues).
Mais si le verbe est un verbe à particule ("phrasal verb"), l'objet direct remplacé par un pronom se place entre le verbe et la particule adverbiale:
He put on his hat / He put it on. Il mit son chapeau / Il le mit. She called up her aunt / She called her up. Il appela sa tante / Il l’appela They called off the meeting / They called it off. Ils annulèrent la réunion / Ils l’annulèrent We took away the books / We took the books away / We took them away. Nous emportions les livres / nous les emportions.