Différences entre versions de « Not »

De MultiGram
(liens interwiki)
Ligne 45 : Ligne 45 :
 
  ''When will you be at home ? '''Not before seven''' !''
 
  ''When will you be at home ? '''Not before seven''' !''
 
  Quand seras-tu chez toi? Pas avant sept heures !
 
  Quand seras-tu chez toi? Pas avant sept heures !
 +
 +
'''Voir aussi :''' [[Négation: adverbe négatif (ou semi-négatif)|adverbe négatif (ou semi-négatif)]].
  
 
[[Catégorie:Phrase négative]]
 
[[Catégorie:Phrase négative]]

Version du 19 décembre 2014 à 14:03

Not est le principal marqueur de la négation.
Dans la négation du groupe verbal il est attaché à l'opérateur do (souvent sous la forme don't ) ou à l'auxiliaire (souvent sous la forme n't ).

I don't care to talk about it.
Je ne tiens pas à en parler.

Problems ?  I can see some but the boss does not see any .
Des problèmes ?  Je puis en vois quelques-uns, mais le patron n'en voit aucun.

They haven't seen anyone touch the objects.
Ils n'ont vu personne toucher aux objets.

If I had known, I would not have come.
Si j’avais su, je ne serais pas venu.

You needn’t have spent all that money.
Tu n’ avais pas besoin de dépenser tout cet argent.

La portée de la négation verbale peut varier :

He cannot be the man we’re looking for (= négation de l'auxiliaire).
Il n’est pas possible (-) que ce soit (+) l’homme que nous recherchons.

I may not get there in time (= négation du verbe principal).
Il se peut (+) que je n’y arrive pas (-) à temps.

You must not touch this live wire, or you’ll get a shock ! (= négation du verbe principal).
Il ne faut pas que tu touches à ce fil sous tension ... ou tu t’électrocuteras !
(littéralement: tu dois (+) ne pas toucher (-) à ce fil.
	
"Ask not what your country can do for you", said JFK, "but ask what you can do for your country"  (= négation de la subordonnée objet).
Demandez (+) non pas ce que votre pays peut faire pour vous (-), mais demandez ce que vous pouvez faire pour votre pays.

Not peut aussi être employé pour nier d'autres éléments de la phrase, nominaux ou adverbiaux :

Did you bring your dog ? Not my dog, my cat !
As-tu amené ton chien ?  Pas mon chien, mon chat !

Did she buy you that present ? Not that one !
T’a-t-elle acheté ce cadeau? Pas celui là !

Shall I come and visit you ? Not today !
Puis-je venir te rendre visite ? Pas aujourd’hui !

When will you be at home ? Not before seven !
Quand seras-tu chez toi? Pas avant sept heures !

Voir aussi : adverbe négatif (ou semi-négatif).