Différences entre versions de « Subordonnée de complémentation de l'adjectif »
De MultiGram
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
La nourriture était encore plus mauvaise que je ne l'avais craint. | La nourriture était encore plus mauvaise que je ne l'avais craint. | ||
− | Note : Il convient de ne pas confondre les conjonctions "que" = '''''than''''' et "que" = [[Conjonctions : les différentes fonctions de “that”|'''''that''''']]. | + | Note : Il convient de ne pas confondre les conjonctions "que" = '''''than''''' et "que" = [[Conjonctions: les différentes fonctions de “that”|'''''that''''']]. |
[[Catégorie:Phrase complexe]] | [[Catégorie:Phrase complexe]] | ||
[[Catégorie:Subordination]] | [[Catégorie:Subordination]] |
Version du 1 novembre 2014 à 14:58
L'adjectif peut être complémenté par plusieurs formes de subordonnées: finies (a), infinitives (b), et gérondives introduites par une préposition (c).
(a) She was happy that I had remembered her birthday. Elle était heureuse que je m'étais souvenu de son anniversaire. (b) They were reluctant to commit themselves. Ils furent réticents à s’engager. (c) He was afraid of making a fool of himself. Il avait peur de se ridiculiser.
Après un adjectif au comparatif, une subordonnée introduite par une conjonction (than, jamais that) peut exprimer l'objet de la comparaison:
Don't put more on your plate than you can eat. Ne mets pas plus sur ton assiette que tu ne peux manger. She was much smarter than I had imagined. Elle était beaucoup plus intelligente que je ne l'avais imaginé. The food was even worse than I had feared. La nourriture était encore plus mauvaise que je ne l'avais craint.
Note : Il convient de ne pas confondre les conjonctions "que" = than et "que" = that.