Différences entre versions de « Anything but et everything but »

De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Anything/everything but vers Anything but et everything but)
 
(Aucune différence)

Version actuelle datée du 27 mai 2014 à 09:22

La collocation anything / everything + but signifie "tout sauf", c-à-d. indique qu'une chose est contraire à ce que l'on pourrait attendre :

He is a militant for the cause, yet anything but a fanatic.
Il est un militant pour la cause, et pourtant loin d'être un fanatique.

She may work for a charity, but her behaviour is everything but charitable.
Même si elle traville pour une œuvre de bienfaisance, son comportement est tout sauf charitable.

Note : Il importe de ne pas confondre anything/everything but, all but et nothing but.