Différences entre versions de « Réponse affirmative »
De MultiGram
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ? | Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ? | ||
− | Voir aussi : [[Affirmations / assertions | + | Voir aussi : [[Affirmations / assertions parallèles ("moi aussi")]] |
[[Catégorie:Comment exprimer...|Reponse affirmative]] | [[Catégorie:Comment exprimer...|Reponse affirmative]] | ||
[[Catégorie:Phrase simple|Reponse affirmative]] | [[Catégorie:Phrase simple|Reponse affirmative]] |
Version du 9 décembre 2013 à 21:27
La réponse affirmative la plus simple à une question totale ("yes/no question") est Yes :
Yes peut être renforcé par un adverbe :
Yes indeed; Yes, of course; Yes, definitely, ... Oui, tout à fait; Oui, bien sûr; Oui, absolument, ...
- Yes peut être suivi d’un tag, qui fait écho à une partie de la phrase/question précédente, ou qui sert de réponse à lui tout seul :
Can we win ? (Yes) we can. Pouvons-nous gagner ? Oui, nous le pouvons. Do you love me ? (Yes), I do. M’aimes-tu ? Oui, je t’aime. Does she wear lipstick ? (Yes), she does. Porte-t-elle du rouge à lèvres ? Oui, en effet. Did you pay for the tickets ? (Yes), I did. As-tu payé les tickets ? Oui. Have they seen you ? (Yes), they have. T’ont-ils vu ? Oui.
- Certaines suggestions formulées sous la forme d'une question négative sont employées pour solliciter une réponse affirmative de l'interlocuteur :
Isn't it wonderful ? N'est-ce pas merveilleux ? Don't you think we ought to go home ? Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ?
Voir aussi : Affirmations / assertions parallèles ("moi aussi")