Différences entre versions de « Réponse affirmative »

De MultiGram
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
  Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ?
 
  Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ?
  
Voir aussi : [[Affirmations / assertions paralleles ("moi aussi")]]
+
Voir aussi : [[Affirmations / assertions parallèles ("moi aussi")]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Reponse affirmative]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Reponse affirmative]]
 
[[Catégorie:Phrase simple|Reponse affirmative]]
 
[[Catégorie:Phrase simple|Reponse affirmative]]

Version du 9 décembre 2013 à 21:27

La réponse affirmative la plus simple à une question totale ("yes/no question") est Yes :

Yes peut être renforcé par un adverbe :

Yes indeed; Yes, of course; Yes, definitely, ...
Oui, tout à fait; Oui, bien sûr; Oui, absolument, ...
  • Yes peut être suivi d’un tag, qui fait écho à une partie de la phrase/question précédente, ou qui sert de réponse à lui tout seul :
Can we win ?  (Yes) we can.
Pouvons-nous gagner ?  Oui, nous le pouvons.

Do you love me ?  (Yes), I do.
M’aimes-tu  ?  Oui, je t’aime.

Does she wear lipstick ?  (Yes), she does.
Porte-t-elle du rouge à lèvres ?  Oui, en effet.

Did you pay for the tickets ?  (Yes), I did.
As-tu payé les tickets ?  Oui.
		
Have they seen you ?  (Yes), they have.
T’ont-ils vu ?  Oui.
Isn't it wonderful ?
N'est-ce pas merveilleux ?

Don't you think we ought to go home ?
Ne crois-tu pas que nous ferions bien de rentrer chez nous ?

Voir aussi : Affirmations / assertions parallèles ("moi aussi")