Différences entre versions de « Permission »
De MultiGram
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Maman a dit que nous pouvions employer sa voiture si nécessaire. | Maman a dit que nous pouvions employer sa voiture si nécessaire. | ||
− | ''''' | + | ''He '''has''' never '''been allowed''' to use the company car before.'' |
− | + | Il n'a jamais eu l'autorisation d'employer la voiture de société auparavant. | |
L’'''absence de permission''' est plutôt exprimée par '''''can + not''''' ou '''''be not allowed'''''. L’ '''interdiction''' par '''''must + not''''' : | L’'''absence de permission''' est plutôt exprimée par '''''can + not''''' ou '''''be not allowed'''''. L’ '''interdiction''' par '''''must + not''''' : |
Version du 8 septembre 2013 à 13:48
La permission/autorisation est le plus souvent exprimé à l'aide d'un auxiliaire modal de possibilité, may ou can, ou be allowed to dans les formes où can et may sont défectifs : :
You can / may go home as soon as you’ve finished your work. Tu peux rentrer chez toi dès que tu as terminé ton travail. Can / May I use your telephone ? Puis-je employer votre téléphone ? Mother said we could use her car if necessary. Maman a dit que nous pouvions employer sa voiture si nécessaire. He has never been allowed to use the company car before. Il n'a jamais eu l'autorisation d'employer la voiture de société auparavant.
L’absence de permission est plutôt exprimée par can + not ou be not allowed. L’ interdiction par must + not :
You cannot see her now. She’s busy. Tu ne peux pas la voir maintenant. Elle est occupée. We are not allowed to leave the school during recess. Il ne nous est pas permis de quitter l’école pendant la récréation. One must not enter the mosque with one’s shoes on. On ne doit pas entrer dans la mosquée en portant ses chaussures.