Différences entre versions de « Subordonnées: fonctions »
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
=== Subordonnée sujet === | === Subordonnée sujet === | ||
'''Voir:''' [[subordonnée sujet]]. | '''Voir:''' [[subordonnée sujet]]. | ||
+ | === Subordonnée attribut/complément du sujet === | ||
+ | '''Voir:''' [[attribut/complément du sujet]]. | ||
=== Subordonnée objet === | === Subordonnée objet === | ||
'''Voir:''' [[subordonnée objet]]. | '''Voir:''' [[subordonnée objet]]. |
Version du 10 septembre 2013 à 16:00
Parmi les propositions subordonnées, on distingue :
Subordonnées nominales
a) les subordonnées “nominales” remplissent une fonction dans la phrase qui pourrait être tenue par un nom (sujet, objet, attribut, ...). Comparez :
His wealth is obvious (sujet = nom). Sa richesse saute à l'oeil. That he’s rich is obvious'. (sujet = proposition subordonnée) Qu’il est riche, c’est évident. He told me a lie (objet = nom). Il me raconta un mensonge. He told me that he had no money (objet = proposition subordonnée). Il me raconta qu’il n’avait pas d’argent. He became the Chief of Staff. ([[Complément (Attribut) du Sujet|attribut = groupe nominal]). Il devint Chef d'Etat-Major. He became what he had always wanted to be. (attribut = subordonnée relative nominale)
Subordonnée sujet
Voir: subordonnée sujet.
Subordonnée attribut/complément du sujet
Voir: attribut/complément du sujet.
Subordonnée objet
Voir: subordonnée objet.
Discours indirect
Voir: Subordonnée objet : discours indirect.
Concordance des temps
Voir: Concordance des temps.
Subordonnées adverbiales
b) les subordonnées “adverbiales” prennent la place d’un complément circonstanciel :
They left before the sun had risen. (= adverbiale de temps). Ils partirent avant que le soleil ne se fût levé. They hid where no one would look for them. (= adverbiale de lieu). Ils se cachèrent là où personne ne les chercherait. He sang as he had never done before. (= adverbiale de manière). Il chanta comme il ne l’avait encore jamais fait auparavant. We worked to earn a little extra money. (= adverbiale de but) Nous travaillions pour gagner un peu d’argent supplémentaire. You’ll need a passport if you want to go abroad. (= adverbiale de condition) Tu auras besoin d’un passeport si tu veux aller à l’étranger.
de temps
Voir: Subordonnées adverbiales de temps.
de lieu
Voir: Subordonnées adverbiales de lieu.
de manière
Voir: Subordonnées adverbiales de manière.
de cause/raison
Voir: Subordonnées adverbiales de cause / raison.
de but/intention
Voir: Subordonnées adverbiales de but / intention.
de concession/contraste
Voir: Subordonnées adverbiales de concession / contraste.
de comparaison
Voir: Subordonnées adverbiales de comparaison.
de proportion
Voir: Subordonnées adverbiales de proportion.
de condition
Voir: Subordonnées adverbiales de condition.
Subordonnées adnominales
c) les subordonnées “adnominales” complètent, qualifient ou explicitent le sens d’un nom :
They launched a product which had not been tested before. (= subordonnée relative restrictive). Ils lancèrent un produit qui n’avait pas été testé auparavant. There were several men looking for female company. (= subordonnée relative restrictive). Il y avait plusieurs hommes à la recherche de compagnie féminine. This is a gift intended just for you. (= subordonnée relative restrictive). C’est un cadeau destiné rien qu’à toi. He raised the question whether the procedure was legal or not. (= subordonnée adnominale explicative). Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non. This is a new manner to measure distances (= subordonnée adnominale explicative). C’est une nouvelle façon de mesurer les distances.
explicatives
Voir: Subordonnée adnominale explicative.
relatives
Voir: Subordonnées relatives.
restrictives
Voir: Subordonnée relative restrictive.
non-restrictives
Voir: Subordonnée relative non-restrictive.
choix du pronom relatif
Voir: Choix du pronom relatif.
Subordonnées de complémentation de l’adjectif
They were reluctant to commit themselves. (= subordonnée infinitive) Ils rechignaient à s’engager. He was afraid of making a fool of himself. (= subordonnée gérondive) Il avait peur de se ridiculiser. She was more interested than the others were (= Subordonnée de comparaison) . Elle était plus intéressée que ne le furent les autres.