Différences entre versions de « Pronom démonstratif »
De MultiGram
Ligne 22 : | Ligne 22 : | ||
C'est bien ça ! | C'est bien ça ! | ||
− | + | ''1066 and all '''that'''''. | |
La conquête normande et tout le reste. (Titre d'une histoire humoristique de la Grande-Bretagne). | La conquête normande et tout le reste. (Titre d'une histoire humoristique de la Grande-Bretagne). | ||
Version du 21 mai 2013 à 18:45
Les pronoms démonstratifs ont la même forme que les déterminatifs / adjectifs démonstratifs :
SINGULIER | PLURIEL | |
---|---|---|
RAPPROCHÉ | this | these |
ÉLOIGNÉ | that | those |
What would you like : this or that ? Que voudrais-tu, ceci ou cela ? This is my school, and that is my teacher. Voici (= ceci est) mon école, et voilà mon professeur. That's fine ! Voilà qui est bien ! That's the idea ! C'est bien ça ! 1066 and all that. La conquête normande et tout le reste. (Titre d'une histoire humoristique de la Grande-Bretagne).
Those est plus naturel que the ones pour indiquer des personnes ou objets déjà mentionnés dans une phrase antérieure :
There were lots of apples in the basket. I took care to choose those that were not bruised. Il y avait des tas de pommes dans le panier. Je veillais à choisir celles qui n'étaient pas talées.