Différences entre versions de « Place de l'objet s'il est pronom »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change | + | En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change [[Ordre des éléments : "Patterns" (Schémas de phrase)|l'ordre des éléments]]. |
''Simon has found '''the keys'''. => He has found '''them'''.'' | ''Simon has found '''the keys'''. => He has found '''them'''.'' |
Version du 18 mars 2013 à 18:06
En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l'ordre des éléments.
Simon has found the keys. => He has found them. Simon a trouvé les clefs => Il les a trouvées.
(voir Ordre des éléments: aspects contrastifs pour ce qui se passe dans les autres langues).
Mais si le verbe est un verbe à particule ("phrasal verb"), l’ objet direct remplacé par un pronom se place entre le verbe et la particule adverbiale :
He put on his hat / He put it on. Il mit son chapeau / Il le mit.
She called up her aunt / She called her up. Il appela sa tante / Il l’appela
They called off the meeting / They called it off. Ils annulèrent la réunion / Ils l’annulèrent
We took away the books / We took them away. Nous emportions les livres / nous les emportions.