Différences entre versions de « Place de l'objet s'il est pronom »
De MultiGram
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
(voir [[Ordre des éléments: aspects contrastifs]] pour ce qui se passe dans les autres langues). | (voir [[Ordre des éléments: aspects contrastifs]] pour ce qui se passe dans les autres langues). | ||
− | Mais si le verbe est un [[Verbes à particule]] ("phrasal verb"), l’ objet direct remplacé par un [[pronom]] se place entre le verbe et la particule adverbiale : | + | Mais si le verbe est un [[Verbes à particule]] ("phrasal verb"), [[Place de l'objet s'il est pronom|l’ objet direct remplacé par un]] [[pronom]] se place entre le verbe et la particule adverbiale : |
''He put on his hat / He put '''it''' on.'' | ''He put on his hat / He put '''it''' on.'' |
Version du 22 avril 2013 à 09:42
En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l'ordre des éléments.
Simon has found the keys. => He has found them. Simon a trouvé les clefs => Il les a trouvées.
(voir Ordre des éléments: aspects contrastifs pour ce qui se passe dans les autres langues).
Mais si le verbe est un Verbes à particule ("phrasal verb"), l’ objet direct remplacé par un pronom se place entre le verbe et la particule adverbiale :
He put on his hat / He put it on. Il mit son chapeau / Il le mit. She called up her aunt / She called her up. Il appela sa tante / Il l’appela They called off the meeting / They called it off. Ils annulèrent la réunion / Ils l’annulèrent We took away the books / We took the books away / We took them away. Nous emportions les livres / nous les emportions.