Différences entre versions de « Adverbe négatif »

De MultiGram
 
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
  '''''Hardly had I''' left when I was called back.''
 
  '''''Hardly had I''' left when I was called back.''
 
  A peine avais-je quitté lorsqu'on me rappela.
 
  A peine avais-je quitté lorsqu'on me rappela.
 +
 +
Lorsque l'[[adverbe]] (ou le [[complément circonstanciel]]) est négatif (ou [[semi-négatif]]), la [[Ordre des éléments : "Patterns" (Schémas de phrase)|structure de la phrase]] ne change pas.
 +
 +
Mais [[Négation initiale: adverbe négatif (ou semi-négatif)|si la négation]] ou [[semi-négatif|semi-négation]] ouvre la phrase, il y a [[inversion]], '''voir :''' [[Négation initiale: adverbe négatif (ou semi-négatif)]].
  
 
[[Catégorie:Négation]]
 
[[Catégorie:Négation]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]

Version actuelle datée du 19 décembre 2018 à 21:03

La négation est souvent réalisée par un adverbe simple: not ou n't, qui, dans la phrase négative, se combine avec l'opérateur; ou par un adverbe comme never (= "jamais"), qui est un adverbe à position centrale, ou nowhere (= "nulle part").

On appelle adverbes semi-négatifs des adverbes simples tels que hardly, scarcely, rarely (= "à peine, rarement") qui se comportent comme les autres adverbes négatifs: ils sont employés avec '"any-" et ses composés, ils évitent la double négation.

You will never see anything so beautiful.
Never will you see anything so beautiful
Tu ne verras jamais rien d'aussi beau.

I had hardly left what I was called back.
J'avais à peine quitté lorsqu'on me rappela.

Hardly had I left when I was called back.
A peine avais-je quitté lorsqu'on me rappela.

Lorsque l'adverbe (ou le complément circonstanciel) est négatif (ou semi-négatif), la structure de la phrase ne change pas.

Mais si la négation ou semi-négation ouvre la phrase, il y a inversion, voir : Négation initiale: adverbe négatif (ou semi-négatif).