Différences entre versions de « Subordonnées: fonctions »

De MultiGram
Ligne 52 : Ligne 52 :
 
  Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non.
 
  Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non.
 
   
 
   
  ''This is a new manner '''to measure distances''''' [[Subordonnées adnominales explicatives|= subordonnée adnominale explicative]]).
+
  ''This is a new manner '''to measure distances''''' ([[Subordonnées adnominales explicatives|= subordonnée adnominale explicative]]).
 
  C’est une nouvelle façon de mesurer les distances.
 
  C’est une nouvelle façon de mesurer les distances.
  

Version du 24 mars 2013 à 19:43

Parmi les propositions subordonnées, on distingue :

Subordonnées nominales

a) les subordonnées “nominales” remplissent une fonction dans la phrase qui pourrait être tenue par un nom (sujet, objet, attribut, ...). Comparez :

His wealth is obvious (sujet = nom).
Sa richesse saute à l'oeil.

That he’s rich is obvious'. (sujet = proposition subordonnée)
Qu’il est riche, c’est évident. 
				
He told me a lie (objet = nom).
Il me raconta un mensonge.

He told me that he had no money (objet = proposition subordonnée).
Il me raconta qu’il n’avait pas d’argent.

Subordonnées adverbiales

b) les subordonnées “adverbiales” prennent la place d’un complément circonstanciel :

They left before the sun had risen.  (= adverbiale de temps).
Ils partirent avant que le soleil ne se fût levé.

They hid where no one would look for them.  (= adverbiale de lieu).
Ils se cachèrent là où personne ne les chercherait.

He sang as he had never done before.  (= adverbiale de manière.
Il chanta comme il ne l’avait encore jamais fait auparavant.

We worked to earn a little extra money. (= adverbiale de but)
Nous travaillions pour gagner un peu d’argent supplémentaire.

You’ll need a passport if you want to go abroad. (= adverbiale de condition)
Tu auras besoin d’un passeport si tu veux aller à l’étranger.

Subordonnées adnominales

c) les subordonnées “adnominales” complètent, qualifient ou explicitent le sens d’un nom :

They launched a product which had not been tested before. (= subordonnée relative restrictive).
Ils lancèrent un produit qui n’avait pas été testé auparavant.

There were several men looking for female company. (= subordonnée relative restrictive).
Il y avait plusieurs hommes à la recherche de compagnie féminine.

This is a gift intended just for you. (= subordonnée relative restrictive).
C’est un cadeau destiné rien qu’à toi.

He raised the question whether the procedure was legal or not. (= subordonnée adnominale explicative).
Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non.

This is a new manner to measure distances (= subordonnée adnominale explicative).
C’est une nouvelle façon de mesurer les distances.

Subordonnées de complémentation de l’adjectif

d) les subordonnées de complémentation de l’adjectif:

They were reluctant to commit themselves.
Ils rechignaient à s’engager.

He was afraid of making a fool of himself.
Il avait peur de se ridiculiser.

She was more interested than the others were  (= Subordonnée de comparaison) .
Elle était plus intéressée que ne le furent les autres.