Différences entre versions de « Expression du temps permanent »
De MultiGram
(4 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Pour exprimer une vérité permanente, [[répétition|récurrente]] ou générale, | + | Pour exprimer une vérité permanente, [[répétition|récurrente]] ou générale, l'anglais emploie le [[Formes de l'indicatif|présent simple]]: |
''The Channel '''separates''' Great Britain from the continent.'' | ''The Channel '''separates''' Great Britain from the continent.'' | ||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
''A fish '''needs''' water.'' | ''A fish '''needs''' water.'' | ||
− | Un poisson a besoin | + | Un poisson a besoin d'eau. |
''The sun '''rises''' in the East.'' | ''The sun '''rises''' in the East.'' | ||
− | Le soleil se lève à | + | Le soleil se lève à l'est. |
− | Plus rarement, le [[Formes de | + | Plus rarement, le [[Formes de l'indicatif|présent progressif]] peut être employé pour une action de [[Durée|durée constante]] c-à-d. ininterrompue, dont on veut souligner l'aspect [[Verbe d'action|dynamique]] : |
''The river '''is constantly carrying''' water to the sea.'' | ''The river '''is constantly carrying''' water to the sea.'' | ||
− | Le fleuve | + | Le fleuve n'arrête pas d'amener de l'eau vers la mer. |
− | ''A tree '''is continuously exchanging''' substances with its environment.'' | + | ''A tree '''is [[Continuous ou continual|continuously]] exchanging''' substances with its environment.'' |
Un arbre échange sans cesse des substances avec son environnement. | Un arbre échange sans cesse des substances avec son environnement. | ||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
''The earth '''keeps turning''' and the sun '''keeps shining'''.'' | ''The earth '''keeps turning''' and the sun '''keeps shining'''.'' | ||
− | La terre | + | La terre n'arrête pas de tourner et le soleil continue à briller. |
[[Catégorie:Groupe verbal]] [[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
+ | |||
+ | [[fr:Expression_du_temps_permanent]] | ||
+ | [[nl:Expression_du_temps_permanent]] |
Version actuelle datée du 14 avril 2016 à 14:01
Pour exprimer une vérité permanente, récurrente ou générale, l'anglais emploie le présent simple:
The Channel separates Great Britain from the continent. La Manche sépare la Grande-Bretagne du continent. A fish needs water. Un poisson a besoin d'eau. The sun rises in the East. Le soleil se lève à l'est.
Plus rarement, le présent progressif peut être employé pour une action de durée constante c-à-d. ininterrompue, dont on veut souligner l'aspect dynamique :
The river is constantly carrying water to the sea. Le fleuve n'arrête pas d'amener de l'eau vers la mer. A tree is continuously exchanging substances with its environment. Un arbre échange sans cesse des substances avec son environnement.
La même nuance est communiquée par keep + participe présent :
The earth keeps turning and the sun keeps shining. La terre n'arrête pas de tourner et le soleil continue à briller.