Différences entre versions de « Négation: pronoms négatifs »
De MultiGram
(11 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | {{:pronom négatif}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | [[Catégorie: | + | |
+ | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
[[Catégorie:Phrase négative]] | [[Catégorie:Phrase négative]] | ||
+ | [[Catégorie:Négation|Negation]] |
Version actuelle datée du 26 octobre 2017 à 17:05
On emploie nobody ou no one pour une personne, nothing pour une chose; seul none renvoie à des personnes aussi bien qu'à des choses. Neither n'est employé que pour deux personnes ou choses. :
Nobody has paid for the drinks. Personne n'a payé (pour) les boissons. No one can be sure of the results. Personne ne peut être sûr des résultats. I was told to expect a lot of guests, but I've seen none. On m'avait dit d'attendre de nombreux invités, mais je n'en ai vu aucun. Nothing ever happens here. Rien ne se passe jamais ici. I tried on the two dresses, but as I liked neither, I didn't buy them. J'ai essayé les deux robes, mais comme je n'aimais aucune des deux, je ne les ai pas achetées. Neither of my two grandparents remembers World War One. Aucun de mes deux grands-parents ne se souvient de la première guerre mondiale.
Any et les pronoms en any- apparaissent dans les contextes négatifs et interrogatifs, ...
None of us has warned anybody else. Aucun d'entre nous n'a prévenu qui que ce soit d'autre. They haven't seen anyone touch any of the objects. Ils n'ont vu personne toucher à aucun des objets. I can't see you anywhere. Je ne puis te voir nulle part. Is there anything wrong ? Y a-t-il quelque chose qui ne va pas ? Has anybody been complaining ? Quelqu'un s'est-il déjà plaint ?
... mais lorsqu'ils apparaissent seuls, ils ne sont pas négatifs, mais indéfinis, voir => Any.