Différences entre versions de « Anything but et everything but »
De MultiGram
(Jpvannop a déplacé la page Anything/everything but vers Anything but & everything but) |
m (Jpvannop a déplacé la page Anything/everything but vers Anything but et everything but) |
||
| (Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| − | + | La collocation '''''anything / everything + but''''' signifie "tout sauf", c-à-d. indique qu'une chose est contraire à ce que l'on pourrait attendre : | |
| + | ''He is a militant for the cause, yet '''anything but''' a fanatic.'' | ||
| + | Il est un militant pour la cause, et pourtant loin d'être un fanatique. | ||
| + | |||
| + | ''She may work for a charity, but her behaviour is '''everything but''' charitable.'' | ||
| + | Même si elle traville pour une œuvre de bienfaisance, son comportement est tout sauf charitable. | ||
| + | |||
| + | '''Note :''' Il importe de ne pas confondre '''''anything/everything but''''', '''''[[all but]]''''' et '''''[[nothing but]]'''''. | ||
| + | |||
| + | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
Version actuelle datée du 27 mai 2014 à 09:22
La collocation anything / everything + but signifie "tout sauf", c-à-d. indique qu'une chose est contraire à ce que l'on pourrait attendre :
He is a militant for the cause, yet anything but a fanatic. Il est un militant pour la cause, et pourtant loin d'être un fanatique. She may work for a charity, but her behaviour is everything but charitable. Même si elle traville pour une œuvre de bienfaisance, son comportement est tout sauf charitable.
Note : Il importe de ne pas confondre anything/everything but, all but et nothing but.