Différences entre versions de « Négation: pronoms indéfinis »
De MultiGram
(6 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Dans un contexte négatif, les [[pronoms indéfinis]] commençant par « '''''some-''''' » (someone, something) sont remplacés par des pronoms commençant par « '''''any-''''' » : anyone, anything, ... | + | Dans un contexte négatif, les [[pronom indéfini|pronoms indéfinis]] commençant par « '''''some-''''' » (someone, something) sont remplacés par des pronoms commençant par « '''''any-''''' » : '''''anyone, anything''''', ... |
− | '''Note:''' Ces mots en ''any-'' apparaissent dans les contextes négatifs, mais ne sont pas négatifs | + | '''Note:''' Ces mots en ''any-'' apparaissent dans les contextes négatifs, mais ne sont ''pas négatifs'' lorsqu'ils apparaissent seuls.''' |
''None of us noticed '''anything'''.'' | ''None of us noticed '''anything'''.'' | ||
− | Aucun | + | Aucun d'entre nous n'a remarqué quoi que ce soit. |
''I can't tell you '''anything'''''. | ''I can't tell you '''anything'''''. | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Phrase simple]] |
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Phrase négative]] |
Version actuelle datée du 3 juillet 2015 à 13:21
Dans un contexte négatif, les pronoms indéfinis commençant par « some- » (someone, something) sont remplacés par des pronoms commençant par « any- » : anyone, anything, ...
Note: Ces mots en any- apparaissent dans les contextes négatifs, mais ne sont pas négatifs lorsqu'ils apparaissent seuls.
None of us noticed anything. Aucun d'entre nous n'a remarqué quoi que ce soit. I can't tell you anything. Je ne puis rien te raconter. They haven't seen anyone touch any of the objects. Ils n'ont vu personne toucher à aucun des objets.