Différences entre versions de « Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi") »

De MultiGram
(Page créée avec « Les assertions parallèles « ... aussi » sont introduites par '''''so''''' + inversion: Si le verbe est ou comporte un auxiliaire : '''''So'' + [[Auxiliaires|Auxi... »)
 
 
(33 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Les assertions parallèles  « ... aussi » sont introduites par '''''so''''' + [[inversion]]:
+
Les assertions parallèles  « ... aussi » sont introduites par '''''[["too", "so" et "to" dans la coordination|so]]''''' + [[inversion]]:
  
Si le verbe est ou comporte un auxiliaire :  '''''So'' + [[Auxiliaires|Auxiliaire]] + Sujet :'''
+
Si le verbe est ou comporte un [[auxiliaires|auxiliaire]] :  '''''[["too", "so" et "to" dans la coordination|So]] + [[Auxiliaires|Auxiliaire]] + Sujet''''' :
  
  ''"He can swim; '''so can I'''.''
+
  ''He can swim; '''so can I'''.''
  Il sait nager ; moi aussi.
+
  Il sait nager; moi aussi.
 
   
 
   
  S''he has understood; '''so have I'''.''
+
  ''She has understood; '''so have I'''.''
  Elle a compris ; moi aussi.
+
  Elle a compris; moi aussi.
  
Si le verbe ne comporte pas d’auxiliaire : '''So + [[l’opérateur do|Do/Does/Did]] + Sujet'''
+
Si le verbe ne comporte pas d'auxiliaire : '''''[["too", "so" et "to" dans la coordination|So]] + [[Do, pro-forme|Do/Does/Did]] + Sujet'''
  
 
  ''She likes oysters; '''so do they'''.''
 
  ''She likes oysters; '''so do they'''.''
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
   
 
   
 
  ''I read The Guardian; '''so does she'''.''
 
  ''I read The Guardian; '''so does she'''.''
  Je lis le Guardian ; elle aussi.
+
  Je lis le ''Guardian'' ; elle aussi.
  
Voir aussi :
+
Distinguez bien entre '''''so + aux + sujet''''' et '''''so + sujet + aux''''' :
* [[Affirmations/assertions contradictoires: “moi si, moi bien, moi pas”]]
 
* [[négations paralleles:  « ... Non plus ]]
 
* [[négations paralleles : « ni … ni » ]]
 
* [[négations paralleles : « ... Non plus »  (avec either)]]
 
  
 +
''He ordered another beer, and '''so did I'''.''
 +
Il commanda une autre bière, et j'en fis autant.
 +
 +
''He asked me to pay for the drinks, and '''so I did'''.''
 +
Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis.
  
 +
Voir aussi :
 +
* [[Affirmations (assertions) contradictoires: "moi si, moi bien, moi pas"]]
 +
* [["too", "so" et "to" dans la coordination]]
 +
* [[Négation parallèle:  "... non plus" ]]
 +
* [[Négation parallèle: "ni… ni..."]]
  
 +
[[Catégorie:Coordination]]
 +
[[Catégorie:Phrase affirmative]]
  
[[Catégorie:Communication]]
+
[[it:Affirmations_(assertions)_parallèles_("moi_aussi")]]
[[Catégorie:La phrase affirmative]]
+
[[nl:Affirmations_(assertions)_parallèles_("moi_aussi")]]

Version actuelle datée du 2 juillet 2015 à 09:44

Les assertions parallèles « ... aussi » sont introduites par so + inversion:

Si le verbe est ou comporte un auxiliaire : So + Auxiliaire + Sujet :

He can swim; so can I.
Il sait nager; moi aussi.

She has understood; so have I.
Elle a compris; moi aussi.

Si le verbe ne comporte pas d'auxiliaire : So + Do/Does/Did + Sujet

She likes oysters; so do they.
Elle aime les huîtres ; eux aussi.

I read The Guardian; so does she.
Je lis le Guardian ; elle aussi.

Distinguez bien entre so + aux + sujet et so + sujet + aux :

He ordered another beer, and so did I.
Il commanda une autre bière, et j'en fis autant.

He asked me to pay for the drinks, and so I did.
Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis.

Voir aussi :