Différences entre versions de « Because »

De MultiGram
 
 
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Voir: =>''' [[Subordonnées adverbiales de cause / raison]].
+
{{:Subordonnée adverbiale de cause / raison}}
 +
 
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
 +
[[it:Cause]]
 +
[[nl:Cause]]

Version actuelle datée du 23 janvier 2015 à 18:13

Les subordonnées de cause à verbe conjugué sont introduites par because (= "parce que"). As et since (= "comme", "puisque") introduisent souvent une subordonnée en position initiale.

You failed your exam because you did not study enough.
Tu as raté l'examen parce que tu n'as pas assez étudié.

As there are no other applicants, the job will be yours.	
Comme il n'y a pas d'autres candidats, l'emploi sera pour vous.

Since you already know the facts, I won't need to tell you again.
Puisque vous connaissez déjà les faits, je ne dois pas vous les répéter.

Les subordonnées de cause participes n'ont pas de conjonction :

Being an American, he could not get a visa for Moscow at once.
Étant Américain, il ne pouvait pas recevoir un visa pour Moscou tout de suite.

Hit by lightning in his youth, he would sometimes react strangely.
Frappé par la foudre dans sa jeunesse, il avait parfois des réactions bizarres.

The weather having improved, our flights will resume shortly.
Le temps s'étant amélioré, nos vols reprendront bientôt.

Note : le sujet de ces participes doit être le même que celui de la proposition principale. Si ce n'est pas le cas, il doit être explicité.

Voir aussi : => Due to, owing to, thanks to