Différences entre versions de « Amabilité »

De MultiGram
 
(10 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Voir: =>''' [[Passif: Style|Emploi de la forme active]], [[Expression du temps futur#Futur progressif|Emploi deu futur progressif]].
+
'''Voir: =>''' [[Passif: style|Emploi de la forme active]]
  
  ''We '''will gladly hold''' your room after 6:00 P.M. of the arrival date '''if you send us''' a deposit equal to the cost of one night’s stay at the hotel. ''  
+
  ''We '''will gladly hold''' your room after 6:00 P.M. of the arrival date '''if you send us''' a deposit equal to the cost of one night's stay at the hotel. ''  
  Nous serons heureux de maintenir votre réservation après 18:00 h. si vous nous faites parvenir une caution correspondant au prix du séjour d’une nuit.
+
  Nous serons heureux de maintenir votre réservation après 18:00 h. si vous nous faites parvenir une caution correspondant au prix du séjour d'une nuit.
 +
'''Voir: =>''' [[Expression du temps futur#Futur progressif|Emploi du futur progressif]].
 +
'''''Will you be attending''' the concert ?''
 +
Comptes-tu assister au concert ?
 +
'''Voir aussi: =>'''
 +
*[[Présentations]],
 +
*[[Salutations écrites]],
 +
*[[Intonation#l'intonation descendante-ascendante|Intonation aimable]].
 +
*[[Auxiliaires: should: autres emplois#Après Why et How|Emploi peu aimable de ''Why / How'' + ''should'']]
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version actuelle datée du 20 janvier 2016 à 22:30

Voir: => Emploi de la forme active

We will gladly hold your room after 6:00 P.M. of the arrival date if you send us a deposit equal to the cost of one night's stay at the hotel.  
Nous serons heureux de maintenir votre réservation après 18:00 h. si vous nous faites parvenir une caution correspondant au prix du séjour d'une nuit.

Voir: => Emploi du futur progressif.

Will you be attending the concert ?
Comptes-tu assister au concert ?

Voir aussi: =>