Différences entre versions de « Hésitation »

De MultiGram
(Page créée avec « à compléter Hesitation »)
 
 
(12 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
à compléter
+
Une hésitation polie, suggérant que le locuteur ne veut pas s'imposer, peut recourir à la forme passée de l'[[Auxiliaires: modalité|auxiliaire]], parfois renforcée par '''''please''''' :
 +
 
 +
'''''Could you (please)''' help me carry that crate ?''
 +
Pourrais-tu (svp.) m'aider à porter cette caisse ?
 +
 +
'''''Would you (please)''' type that letter for me ?''
 +
Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?
 +
 +
'''''Could she possibly''' run an errand for me ?''
 +
Pourrait-elle éventuellement faire une commission pour moi ?  (Attention : "éventuellement" ≠ ''"[[eventually]]"''.)
 +
 +
'''''Wouldn't  you rather''' have a window seat ?''
 +
N'aimeriez-vous pas plutôt une place près de la fenêtre ?
 +
 
 +
'''Voir aussi : => [[Doute]], [[Well]]'''
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Hesitation]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Hesitation]]
 +
 +
[[nl:Conditionnel_(formes_et_emploi)#Requ.C3.AAtes_polies.2C_Suggestions]]
 +
[[it:Hésitation]]

Version actuelle datée du 9 décembre 2018 à 18:21

Une hésitation polie, suggérant que le locuteur ne veut pas s'imposer, peut recourir à la forme passée de l'auxiliaire, parfois renforcée par please :

Could you (please) help me carry that crate ?
Pourrais-tu (svp.) m'aider à porter cette caisse ?

Would you (please) type that letter for me ?
Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?

Could she possibly run an errand for me ?
Pourrait-elle éventuellement faire une commission pour moi ?  (Attention : "éventuellement" ≠ "eventually".)

Wouldn't  you rather have a window seat ?
N'aimeriez-vous pas plutôt une place près de la fenêtre ?

Voir aussi : => Doute, Well