Différences entre versions de « Last ou latest »
De MultiGram
(Page créée avec « "Last" et "latest" se traduisent tous deux par "dernier / dernière", mais ne signifient pas la même chose. "Last" signifie "le tout dernier": ''"The Mystery of Edwin D... ») |
m (Jpvannop a déplacé la page Last et latest vers Last ou latest) |
||
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 18 : | Ligne 18 : | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
+ | [[Catégorie:Notes Contrastives]] |
Version actuelle datée du 1 mars 2018 à 18:48
"Last" et "latest" se traduisent tous deux par "dernier / dernière", mais ne signifient pas la même chose.
"Last" signifie "le tout dernier":
"The Mystery of Edwin Drood" was Charles Dickens' last novel. Dickens was only halfway finished with the book when he died. "The Mystery of Edwin Drood" fut le dernier roman de Charles Dickens. Dickens n'en avait terminé que la moitié lorsqu'il mourut. This is your last chance to enjoy our unique offer. C'est votre dernière chance de profiter de notre offre unique.
"Latest" signifie "le dernier en date, le plus récent":
This is a photo of the latest solar eclipse. I took it last week. Ceci est une photo de la dernière éclipse solaire. Je l'ai prise la semaine dernière. Have you heard the latest news about the presidential elections ? As-tu entendu les dernières nouvelles sur l'élection présidentielle ?