Différences entre versions de « Consonnes »

De MultiGram
 
(4 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
On distingue les consonnes '''''sonores''''' (voisées), c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales, et les consonnes '''''sourdes,''''' pour lesquelles les cordes vocales ne vibrent pas.  La différence est importante, car elle est "phonémique", c-à-d. peut changer le sens ou la [[:Catégorie:Parties du discours|catégorie grammaticale]] d'un mot. <br>
+
On distingue les consonnes '''''sonores''''' (voisées), c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales, et les consonnes '''''sourdes,''''' pour lesquelles les cordes vocales ne vibrent pas.  La différence est importante, car elle est "phonémique", c-à-d. peut changer le sens ou la [[:Catégorie:Parties du discours|catégorie grammaticale]] d'un mot.  
La remarque est particulièrement importante pour les néerlandophones, car [[:nl:Consonnes|en néerlandais, la fin d'une syllabe sera toujours prononcée avec une consonne sourde,]] ce qui n'est pas le cas en anglais. Ils éviteront donc de dire "britch" pour "bridge" , "pletch" pour "pledge" ou "rice" pour "rise" ou de systématiquement [[Prononciation du -s du pluriel et génitif du nom|employer le son [s] pour marquer le pluriel.]]
+
<br> <br>
 +
La remarque est particulièrement importante pour les néerlandophones, car [[:nl:Consonnes|en néerlandais, la fin d'une syllabe est toujours prononcée avec une consonne sourde,]] ce qui n'est pas le cas en anglais. Ils éviteront donc de dire "britch" pour "bridge" , "pletch" pour "pledge" ou "rice" pour "rise" ou de systématiquement [[Prononciation du -s du pluriel et génitif du nom|employer le son [s] pour marquer le pluriel.]]
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Ligne 18 : Ligne 19 :
 
| '''ice''' || aɪs || glace || '''eyes''' || aɪz || yeux
 
| '''ice''' || aɪs || glace || '''eyes''' || aɪz || yeux
 
|-
 
|-
|'''place'''||pleɪs|| endroit ||'''plays''' || pleɪz || joue
+
|'''place'''||pleɪs|| endroit ||'''plays''' || pleɪz || joue, jeux
 +
 
 
|-
 
|-
 
| '''feel''' || fi:l || sentir || '''veal''' || vi:l || viande de veau
 
| '''feel''' || fi:l || sentir || '''veal''' || vi:l || viande de veau
Ligne 35 : Ligne 37 :
 
|}
 
|}
  
L'anglais distingue aussi entre les consonnes plosives (sonores et sourdes: d, t) et les  "lisping consonants" ("fricatives" ou "zézayées"), c-à-d. prononcées avec la langue entre les dents ('''ð''' et '''θ''').  <br>La différence peut souvent paraître minimale: pourtant, les mots très fréquents comme "[[the]]", "this" ou "that" mal prononcés ("''tank you''" au lieu de "''thank you''") trahissent immédiatement un accent étranger.
+
L'anglais distingue aussi entre les consonnes plosives (sonores et sourdes: d, t) et les  "lisping consonants" ("fricatives" ou "zézayées"), c-à-d. prononcées avec la langue entre les dents ('''ð''' et '''θ''').  <br>La différence peut souvent paraître minimale: pourtant, les mots très fréquents comme "[[the]]", "this" ou "that" mal prononcés ("''de, dis, dat''", "''tank you''" au lieu de "''thank you''") trahissent immédiatement un accent étranger.
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
 
|-
 
|-
! Mot à consonne<br>plosive !! IPA !! Tracuction !! Mot à consonne<br>fricative !! IPA !! Traduction
+
! Mot à consonne<br>sibilante ou<br>plosive !! IPA !! Tracuction !! Mot à consonne<br>fricative<br>dentale !! IPA !! Traduction
 
|-
 
|-
 
| '''sink''' || sɪŋk || couler || '''think''' || θɪŋk || penser
 
| '''sink''' || sɪŋk || couler || '''think''' || θɪŋk || penser
Ligne 52 : Ligne 54 :
 
|-
 
|-
 
| '''dough''' || dəʋ || pâte || '''though''' || ðəʋ || quoique  
 
| '''dough''' || dəʋ || pâte || '''though''' || ðəʋ || quoique  
 +
|-
 +
| '''doze''' || dəʋz || somnoler || '''those''' ||ðəʋz || ceux-là
 
|}
 
|}
  
 
[[es:Consonnes]]
 
[[es:Consonnes]]
[[it:Comment diviser les mots en syllabes]]
+
[[it:Consonnes]]
 
[[nl:Consonnes]]
 
[[nl:Consonnes]]
  
 
[[Catégorie:Prononciation]]
 
[[Catégorie:Prononciation]]

Version actuelle datée du 21 novembre 2017 à 10:12

On distingue les consonnes sonores (voisées), c-à-d. dont l'articulation requiert la vibration des cordes vocales, et les consonnes sourdes, pour lesquelles les cordes vocales ne vibrent pas. La différence est importante, car elle est "phonémique", c-à-d. peut changer le sens ou la catégorie grammaticale d'un mot.

La remarque est particulièrement importante pour les néerlandophones, car en néerlandais, la fin d'une syllabe est toujours prononcée avec une consonne sourde, ce qui n'est pas le cas en anglais. Ils éviteront donc de dire "britch" pour "bridge" , "pletch" pour "pledge" ou "rice" pour "rise" ou de systématiquement employer le son [s] pour marquer le pluriel.

Mot a consonne
sourde
IPA Traduction Mot a consonne
sonore
IPA Traduction
pear pɛə poire bear bɛə (sup)porter
lip lɪp lèvre lib' lɪb libération
tip tɪp extrémité dip dɪp plongeon
site, sight saɪt site, vue side saɪd côté
sink sɪŋk évier zinc zɪŋk zinc (métal)
ice aɪs glace eyes aɪz yeux
place pleɪs endroit plays pleɪz joue, jeux
feel fi:l sentir veal vi:l viande de veau
relief rɪ'li:f soulagement relieve rɪ'li:v soulager
kill kɪl tuer gill gɪl branchie
wick wɪk mèche Whig wɪg whig (± libéral)
chin t͡ʃɪn menton gin d͡ʒɪn gin (alcool)
rich rɪt͡ʃ riche ridge rɪd͡ʒ corniche
britches 'brɪt͡ʃɪz braies bridges 'brɪd͡ʒɪz ponts

L'anglais distingue aussi entre les consonnes plosives (sonores et sourdes: d, t) et les "lisping consonants" ("fricatives" ou "zézayées"), c-à-d. prononcées avec la langue entre les dents (ð et θ).
La différence peut souvent paraître minimale: pourtant, les mots très fréquents comme "the", "this" ou "that" mal prononcés ("de, dis, dat", "tank you" au lieu de "thank you") trahissent immédiatement un accent étranger.

Mot à consonne
sibilante ou
plosive
IPA Tracuction Mot à consonne
fricative
dentale
IPA Traduction
sink sɪŋk couler think θɪŋk penser
turd tɜ:d crotte third θɜ:d troisième
tank tæŋk tank, char d'assaut thank θæŋk remercier
tie taɪ lien, cravate thigh θaɪ cuisse
dare dɛə oser there ðɛə là-bas
dough dəʋ pâte though ðəʋ quoique
doze dəʋz somnoler those ðəʋz ceux-là