Différences entre versions de « Fatalité »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
==Fatalité rétrospective== | ==Fatalité rétrospective== | ||
− | '''''Was / were to''''' est employé pour indiquer qu'un événement, vu rétrospectivement, était inévitable. C'est pourquoi certaines grammaires parlent de | + | '''''[[Auxiliaires d'obligation: be to|Was / were to]]''''' est employé pour indiquer qu'un événement, vu rétrospectivement, était inévitable. C'est pourquoi certaines grammaires parlent de "destin" ou de "fatalité": |
''That explanation, though false, '''was to be given''' again and again.'' | ''That explanation, though false, '''was to be given''' again and again.'' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
+ | |||
+ | [[nl:Fatalité]] |
Version actuelle datée du 13 juin 2016 à 12:36
Destin futur
Have to, plus que must, exprime une obligation/nécessité qui ne laisse pas le choix :
We all have to die someday. Nous devons tous mourir un jour.
Fatalité rétrospective
Was / were to est employé pour indiquer qu'un événement, vu rétrospectivement, était inévitable. C'est pourquoi certaines grammaires parlent de "destin" ou de "fatalité":
That explanation, though false, was to be given again and again. Bien qu' elle fût fausse, cette explication allait être donnée encore et encore. They did not know that they were never to see him again. Ils ne savaient pas qu'ils ne le reverraient jamais.