Différences entre versions de « Cleft sentence »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{#section-h:Emphase|Emphase par "cleft sentence" : ''It is … who / that'' et ''What … is'' }} | {{#section-h:Emphase|Emphase par "cleft sentence" : ''It is … who / that'' et ''What … is'' }} | ||
+ | La démarche peut s'appliquer aux phrases interrogatives : | ||
+ | |||
+ | '''''Who''' is it '''that''' broke the window ?'' | ||
+ | C'est qui, qui a brisé la votre ? | ||
+ | |||
+ | '''''Where's''' the kid '''who''' won't obey ?'' | ||
+ | Il est où, le gosse qui ne veut pas obéir ? | ||
+ | |||
+ | '''''What''' is it ('''that''') you need ?'' | ||
+ | C'est de quoi que tu as besoin ? | ||
+ | |||
+ | '''''Who''' is it ('''that''') you're going to marry ?'' | ||
+ | C'est qui que tu vas épouser ? | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
+ | |||
+ | [[it:Interrogation partielle (ordre des mots)]] |
Version du 30 septembre 2014 à 08:07
La démarche peut s'appliquer aux phrases interrogatives :
Who is it that broke the window ? C'est qui, qui a brisé la votre ? Where's the kid who won't obey ? Il est où, le gosse qui ne veut pas obéir ?
What is it (that) you need ? C'est de quoi que tu as besoin ? Who is it (that) you're going to marry ? C'est qui que tu vas épouser ?