Différences entre versions de « Semi-négatif »
De MultiGram
(Page créée avec « L'adverbe '''semi-negatif''' restreint la référence du mot ou des mots qualifiés, plutôt que de les nier : ''The doctor '''hardly''' looked at the pa... ») |
|||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
'''''Only''' in America do such things happen.'' | '''''Only''' in America do such things happen.'' | ||
Ce n'est qu'en Amérique que des choses pareilles arrivent. | Ce n'est qu'en Amérique que des choses pareilles arrivent. | ||
+ | |||
+ | '''''Little''' did I know how to approach a girl of such beauty.'' | ||
+ | Je n'avais pas la moindre idée de la façon dont il fallait s'y prendre avec une fille d'une telle beauté. | ||
Exemples d'adverbes semi-négatifs : '''only ''' (= "seulement" ); '''hardly, scarcely ''' (= "à peine" ); '''little ''' (= "peu"); '''seldom, rarely ''' (= "rarement" ). | Exemples d'adverbes semi-négatifs : '''only ''' (= "seulement" ); '''hardly, scarcely ''' (= "à peine" ); '''little ''' (= "peu"); '''seldom, rarely ''' (= "rarement" ). |
Version du 29 mai 2014 à 10:16
L'adverbe semi-negatif restreint la référence du mot ou des mots qualifiés, plutôt que de les nier :
The doctor hardly looked at the patient. Le médecin regarda à peine le patient. I have only three minutes left before the train leaves. Il ne me reste que trois minutes avant le départ du train.
Mais si la négation ou semi-négation ouvre la phrase, il y a inversion, voir : Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)
Seldom have I seen anything like it. J’ai rarement vu quelque chose de pareil. Only in America do such things happen. Ce n'est qu'en Amérique que des choses pareilles arrivent. Little did I know how to approach a girl of such beauty. Je n'avais pas la moindre idée de la façon dont il fallait s'y prendre avec une fille d'une telle beauté.
Exemples d'adverbes semi-négatifs : only (= "seulement" ); hardly, scarcely (= "à peine" ); little (= "peu"); seldom, rarely (= "rarement" ).