Différences entre versions de « Only: placement »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Only: Placement vers Only: placement sans laisser de redirection) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | '''Only''' se comporte le plus souvent comme [[Adverbes et compléments circonstanciels: position centrale|adverbe à position centrale]], c-à-d. se place entre le sujet et le verbe, ou, le cas échéant, la position immédiatement après l'auxiliaire ou, s'il y en a plusieurs, après le premier auxiliaire: | ||
+ | ''She '''only''' knows how to milk goats and make onion soup.'' | ||
+ | Tout ce qu'elle sait faire, c'est traire des chèvres et faire de la soupe aux oignons. | ||
+ | |||
+ | ''I was '''only''' trying to help.'' | ||
+ | J'essayais seulement d'aider. | ||
+ | |||
+ | ''They have only been to Canada.'' | ||
+ | Ils sont seulement allés au Canada. | ||
+ | Si '''only''' qualifie le sujet, il vient avant celui-ci : | ||
+ | '''''Only I''' am allowed to do that.'' | ||
+ | Je suis le seul à avoir la permission de faire cela. | ||
+ | '''Only''' se place devant le mot qu'il qualifie s'il risque d'y avoir ambiguïté (surtout en anglais écrit, où l'intonation ne peut pas résoudre l'ambiguïté): | ||
+ | ''I '''only saw''' Fred.'' | ||
+ | J'ai seulement vu Fred (= je ne lui ai pas parlé). | ||
+ | |||
+ | ''I saw '''only Fred'''.'' | ||
+ | J'ai vu Fred seulement (= et pas sa femme). | ||
+ | |||
+ | <strike>''The avalanche '''only killed''' two people''</strike>. | ||
+ | L'avalanche a seulement tué deux personnes (= elle ne leur a fait rien d'autre). | ||
+ | |||
+ | ''The avalanche killed '''only two''' people''. | ||
+ | L'avalanche n'a tué que deux personnes (= cela aurait pu être bien pire). | ||
+ | |||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 27 mai 2014 à 07:40
Only se comporte le plus souvent comme adverbe à position centrale, c-à-d. se place entre le sujet et le verbe, ou, le cas échéant, la position immédiatement après l'auxiliaire ou, s'il y en a plusieurs, après le premier auxiliaire:
She only knows how to milk goats and make onion soup. Tout ce qu'elle sait faire, c'est traire des chèvres et faire de la soupe aux oignons. I was only trying to help. J'essayais seulement d'aider. They have only been to Canada. Ils sont seulement allés au Canada.
Si only qualifie le sujet, il vient avant celui-ci :
Only I am allowed to do that. Je suis le seul à avoir la permission de faire cela.
Only se place devant le mot qu'il qualifie s'il risque d'y avoir ambiguïté (surtout en anglais écrit, où l'intonation ne peut pas résoudre l'ambiguïté):
I only saw Fred. J'ai seulement vu Fred (= je ne lui ai pas parlé). I saw only Fred. J'ai vu Fred seulement (= et pas sa femme).
The avalanche only killed two people. L'avalanche a seulement tué deux personnes (= elle ne leur a fait rien d'autre). The avalanche killed only two people. L'avalanche n'a tué que deux personnes (= cela aurait pu être bien pire).