Différences entre versions de « Négation initiale: adverbe négatif (ou semi-négatif) »
De MultiGram
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
Ce n’est que pendant l’été qu’on pourrait s’ y baigner. | Ce n’est que pendant l’été qu’on pourrait s’ y baigner. | ||
− | '''ou [[inversion]] ''[[ | + | '''ou [[inversion]] ''[[Opérateur do|opérateur]]/sujet'' ([[Opérateur do|do/does/did]]) si le verbe n’est pas, ou ne comporte pas d’auxiliaire :''' |
''Never, never '''did I say''' such a thing !'' | ''Never, never '''did I say''' such a thing !'' |
Version du 2 décembre 2013 à 18:06
Lorsque l’adverbe (ou le complément circonstanciel) est négatif (ou semi-négatif), la structure de la phrase ne change pas . Mais si la négation ouvre la phrase, il y a inversion :
Inversion auxiliaire/sujet si le groupe verbal comporte un ou plusieurs auxiliaires :
Never in my life have I seen anything like it. Jamais de ma vie je n’ai rien vu de tel. Only in the summer could you swim there. Ce n’est que pendant l’été qu’on pourrait s’ y baigner.
ou inversion opérateur/sujet (do/does/did) si le verbe n’est pas, ou ne comporte pas d’auxiliaire :
Never, never did I say such a thing ! Jamais, jamais, je n’ai dit une telle chose ! Rarely does she go to a museum. Il est rare qu’elle aille au musée.