Différences entre versions de « So »
De MultiGram
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
''Don't be '''so''' rude !'' | ''Don't be '''so''' rude !'' | ||
Ne sois pas si grossier ! | Ne sois pas si grossier ! | ||
− | * Conjonction de [[Conséquence|conséquence]] ou de [[Nécessité|nécessité logique]] | + | * Conjonction de [[Conséquence|conséquence]] ou de [[Nécessité|nécessité logique]]: |
+ | ''The bridge was blocked, '''so''' we could not cross the river.'' | ||
+ | Le pont était bloqué, de sorte que nous ne pouvions pas traverser la rivière. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 26 novembre 2013 à 20:42
Voir : =>
Do they like oysters ? – I don't think so (= that they like oysters), but I do (= like oysters). Est-ce qu'ils aiment les huîtres ? – Je ne (le) crois pas, mais moi, si.
I need a holiday, and so does my wife (= need a holiday; notez l'inversion). J'ai besoin de vacances, et ma femme aussi.
- Adverbe exclamatif:
You’re so kind ! Comme tu es aimable ! Don't be so rude ! Ne sois pas si grossier !
- Conjonction de conséquence ou de nécessité logique:
The bridge was blocked, so we could not cross the river. Le pont était bloqué, de sorte que nous ne pouvions pas traverser la rivière.