Différences entre versions de « Mister »
De MultiGram
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
''Excuse me, <strike>'''Mister'''</strike> !'' | ''Excuse me, <strike>'''Mister'''</strike> !'' | ||
Excusez-moi, Monsieur ! | Excusez-moi, Monsieur ! | ||
+ | => ''Excuse me, Sir !'' | ||
''Dear <strike>'''Mister'''</strike>, ...'' | ''Dear <strike>'''Mister'''</strike>, ...'' | ||
Cher Monsieur, ... | Cher Monsieur, ... | ||
+ | => ''Dear Sir, ...'' | ||
Employez plutôt '''''Sir''''' ou '''''Ma'am'''''. Ceux-ci, en, revanche, ne sont pas suivis du nom de famille. '''''Sir''''' et '''''Dame''''' + prénom sont employés pour les personnes annoblies: '''''Sir''' Winston'' (Churchill), '''''Dame''' Agatha'' (Christie). | Employez plutôt '''''Sir''''' ou '''''Ma'am'''''. Ceux-ci, en, revanche, ne sont pas suivis du nom de famille. '''''Sir''''' et '''''Dame''''' + prénom sont employés pour les personnes annoblies: '''''Sir''' Winston'' (Churchill), '''''Dame''' Agatha'' (Christie). |
Version du 22 novembre 2013 à 17:23
En anglais poli, Mr. (Mister = "Monsieur") et Mrs. (Missus = "Madame") ne peuvent s’employer que s’ils sont suivis du nom de famille. Ne dites / écrivez donc pas :
Excuse me,Mister! Excusez-moi, Monsieur ! => Excuse me, Sir ! DearMister, ... Cher Monsieur, ... => Dear Sir, ...
Employez plutôt Sir ou Ma'am. Ceux-ci, en, revanche, ne sont pas suivis du nom de famille. Sir et Dame + prénom sont employés pour les personnes annoblies: Sir Winston (Churchill), Dame Agatha (Christie).
Voir: => Salutations parlées, Salutations écrites.