Différences entre versions de « As well as »
De MultiGram
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
''Belgians, Flemings '''as well as''' Walloons, are supposed to be great lovers of chips.'' | ''Belgians, Flemings '''as well as''' Walloons, are supposed to be great lovers of chips.'' | ||
− | Les Belges, les Flamands ''tout comme'' les Wallons, sont réputés être de grands amateurs de | + | Les Belges, les Flamands ''tout comme'' les Wallons, sont réputés être de grands amateurs de frites. |
Au contraire du français ''"non seulement ... mais aussi"'', du néerlandais ''"zowel ... als" '', de l'allemand ''"nicht nur ... sondern auch"'', l'italien "non solo ... ma anche" et l'espagnol "no sólo ... sino también", l'anglais '''''as well as''''' '''n'est pas séparable'''. | Au contraire du français ''"non seulement ... mais aussi"'', du néerlandais ''"zowel ... als" '', de l'allemand ''"nicht nur ... sondern auch"'', l'italien "non solo ... ma anche" et l'espagnol "no sólo ... sino también", l'anglais '''''as well as''''' '''n'est pas séparable'''. |
Version du 22 novembre 2013 à 16:33
As well as est une expression équivalente à une conjonction, qui signifie "non seulement ... mais aussi", "aussi (bien) ... que" :
He holds a doctorate in linguistics as well as degrees in philology and translation. Il est détenteur d'un doctorat en linguistique en plus de ses diplômes en philologie et en traduction. You will have to pay for the room as well as for the meals. Vous devrez payer non seulement pour les repas, mais pour la chambre aussi. They can read as well as write. Ils savent et lire, et écrire. I am angry as well as disappointed. Je suis fâché autant que déçu / aussi fâché que déçu. Belgians, Flemings as well as Walloons, are supposed to be great lovers of chips. Les Belges, les Flamands tout comme les Wallons, sont réputés être de grands amateurs de frites.
Au contraire du français "non seulement ... mais aussi", du néerlandais "zowel ... als" , de l'allemand "nicht nur ... sondern auch", l'italien "non solo ... ma anche" et l'espagnol "no sólo ... sino también", l'anglais as well as n'est pas séparable.
He is stupid as well as ugly (He is as well stupid as ugly)/ Not only is he stupid, but (he is) ugly, too. Il est non seulement stupide, mais en plus il est laid / il est aussi stupide que laid. Hij is zowel dom als lelijk / even dom als lelijk. E non solo stupido ma anche brutto. No sólo es estúpido, sino también feo.