Différences entre versions de « Introduire une phrase »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Certains mots (notamment des [[adverbe|adverbes]]) et tournures (comme les [[ouvertures]]) peuvent indiquer comment une phrase s'insère dans le discours (= dans la conversation, une discussion, un texte, ...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une '''illustration''' limitée des introductions qui correspondent aux besoins communicatifs les plus fréquents :
 
Certains mots (notamment des [[adverbe|adverbes]]) et tournures (comme les [[ouvertures]]) peuvent indiquer comment une phrase s'insère dans le discours (= dans la conversation, une discussion, un texte, ...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une '''illustration''' limitée des introductions qui correspondent aux besoins communicatifs les plus fréquents :
 
===[[Ajout d'information|Ajouter une information / un argument]]===
 
===[[Ajout d'information|Ajouter une information / un argument]]===
 +
''I've already told you that she's stubborn. '''Moreover, she won't listen to anyone.''
 +
Je t'ai déjà dit qu'elle était têtue. '''Mais en plus''', elle refuse d'écouter qui que ce soit.
 +
 +
''They are angry with the government. And '''in addition''', they are hungry.''
 +
Ils sont fâchés contre le gouvernement. Et '''de surcroît''', ils ont faim.
 +
 +
''You're not old enough for the job; and '''besides / in any case''', you don't have any experience.''
 +
Tu est trop jeune pour l'emploi, et '''de toute façon''', tu n'as aucune expérience.
 +
 
===Changer de sujet / Introduire un nouveau sujet===
 
===Changer de sujet / Introduire un nouveau sujet===
 
===[[Concession/Contraste|Concéder un point]]===
 
===[[Concession/Contraste|Concéder un point]]===

Version du 22 novembre 2013 à 15:01

Certains mots (notamment des adverbes) et tournures (comme les ouvertures) peuvent indiquer comment une phrase s'insère dans le discours (= dans la conversation, une discussion, un texte, ...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une illustration limitée des introductions qui correspondent aux besoins communicatifs les plus fréquents :

Ajouter une information / un argument

I've already told you that she's stubborn. Moreover, she won't listen to anyone.
Je t'ai déjà dit qu'elle était têtue. Mais en plus, elle refuse d'écouter qui que ce soit.

They are angry with the government. And in addition, they are hungry.
Ils sont fâchés contre le gouvernement. Et de surcroît, ils ont faim.

You're not old enough for the job; and besides / in any case, you don't have any experience.
Tu est trop jeune pour l'emploi, et de toute façon, tu n'as aucune expérience.

Changer de sujet / Introduire un nouveau sujet

Concéder un point

I get your point. Even so, I must point out that ...
Je vois ce que vous voulez dire. Je dois toutefois vous faire remarquer que ...

It is true that / I must grant that his novels are interesting. All the same, his style is poor and his lexis limited.
Il est vrai que / Je dois vous accorder que ses romans sont intéressants. N'empêche que son style est mauvais et son vocabulaire limité.

Conclure

Conséquence logique

Contraster, contredire

Éclaircir

Exprimer son point de vue

Généraliser

Illustrer

Mettre en doute / rejeter un argument

Relier à un message antérieur

With reference to your message earlier this week, I am pleased to inform you ...
Regarding the problems you mentioned yesterday, ...
As far as your application is concerned, ...

Revenir à un sujet

Résumer

Structurer sa pensée

,