Différences entre versions de « Conjonctions: les différentes fonctions de "that" »

De MultiGram
Ligne 37 : Ligne 37 :
 
  Les questions dont nous avons débattu à la dernière réunion.
 
  Les questions dont nous avons débattu à la dernière réunion.
  
=== [[Adjectif Démonstratif|=> adjectif démonstratif]] ===
+
=== [[Adjectif démonstratif|=> adjectif démonstratif]] ===
  
 
  ''My father, '''that''' unforgettable hero ...''
 
  ''My father, '''that''' unforgettable hero ...''
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
  Si tu ne me paies pas, tu vas avoir un gros problème.  Laisse-moi te dire ça.
 
  Si tu ne me paies pas, tu vas avoir un gros problème.  Laisse-moi te dire ça.
  
=== [[Adjectif Démonstratif#Adverbe|=> adverbe]]===
+
=== [[Adjectif démonstratif#Adverbe|=> adverbe]]===
 
  ''Nobody can be '''that''' stupid !''
 
  ''Nobody can be '''that''' stupid !''
 
  Personne ne peut être si bête que ça !  
 
  Personne ne peut être si bête que ça !  

Version du 31 octobre 2013 à 16:27

De nombreuses subordonnées sont introduites par that, qui peut fonctionner comme conjonction et comme pronom relatif, mais qui peut être supprimé dans certaines conditions ou remplacé par le relatif zéro :

conjonction introduisant une => subordonnée sujet

That you’re only sixteen is not a problem for us.
Que tu n’aies que seize ans ne nous pose pas de problème.

It is true that you’re in a better position than most of us.
Il est vrai que tu es mieux placé que la plupart d’entre nous.

conjonction introduisant une => subordonnée objet

Everyone believed that she was telling the truth.
Tout le monde croyait qu’elle disait la vérité.

She insisted that the children should not be left unsupervised.
Elle insista que les enfants ne soient pas laissés sans surveillance.

Au contraire de l'allemand et du néerlandais, l'anglais n'emploie pas de virgule avant le that introduisant une subordonnée objet.

conjonction introduisant une => subordonnée attribut

The problem is that she is not willing to leave. 
Le problème est qu’elle n’est pas disposée à partir.

conjonction introduisant une => adnominale explicative

The fact that you’re a foreigner makes no difference whatsoever.
Le fait que tu sois étranger ne fait aucune différence.

=> pronom relatif

The goods (that) we ordered last month.
Les marchandises que nous avons commandées le mois dernier.

The issues (that) we discussed at the last meeting.
Les questions dont nous avons débattu à la dernière réunion.

=> adjectif démonstratif

My father, that unforgettable hero ...
Mon père, ce héros inoubliable ...

=> pronom démonstratif

If you don't pay up, you'll be in serious trouble.  Let me tell you that.
Si tu ne me paies pas, tu vas avoir un gros problème.  Laisse-moi te dire ça.

=> adverbe

Nobody can be that stupid !
Personne ne peut être si bête que ça !