Différences entre versions de « Verbe: emploi ergatif »
De MultiGram
(Page créée avec « On parle d'emploi '''ergatif''' d'un verbe lorsqu'un verbe transitif est employé comme verbe intransitif, et l'objet du verbe transitif devient le sujet du verbe intransi... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | On parle d'emploi '''ergatif''' d'un verbe lorsqu'un verbe transitif est employé comme verbe intransitif, | + | On parle d'emploi '''ergatif''' d'un verbe lorsqu'un [[Verbes transitifs|verbe transitif]] est employé comme [[Verbes intransitifs|verbe intransitif]], son objet devient le sujet du [[Verbes intransitifs|verbe intransitif]]. Ce passage de l'usage [[Verbes transitifs|transitif]] à l'usage [[Verbes intransitifs|intransitif]] "ergatif" peut servir à occulter la [[Agent|responsabilité de l'agent]] : |
''He opened the door => The door '''opened'''.'' | ''He opened the door => The door '''opened'''.'' |
Version du 23 août 2013 à 18:02
On parle d'emploi ergatif d'un verbe lorsqu'un verbe transitif est employé comme verbe intransitif, son objet devient le sujet du verbe intransitif. Ce passage de l'usage transitif à l'usage intransitif "ergatif" peut servir à occulter la responsabilité de l'agent :
He opened the door => The door opened. Il ouvrit la porte => La porte s'ouvrit. The management has closed the factory => The factory has closed. La direction a fermé l'usaine => L'usine a fermé. The government has increased taxes => Taxes have increased. Le gouvernement a augmenté les impôts => Les impôts ont augmenté.