Différences entre versions de « Crainte »

De MultiGram
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
  Celui qui craint d'être conquis est voué à la défaite
 
  Celui qui craint d'être conquis est voué à la défaite
 
   
 
   
  ''They were afraid '''to commit''' themselves''.  
+
  ''They were '''afraid to commit''' themselves''.  
 
  Ils avaient peur de s’engager.
 
  Ils avaient peur de s’engager.
 
   
 
   
  ''He was afraid '''of making''' a fool of himself.''
+
  ''He was '''afraid of making''' a fool of himself.''
 
  Il avait peur de se ridiculiser.
 
  Il avait peur de se ridiculiser.
  

Version du 29 juillet 2013 à 15:57

La crainte s'exprime par le verbe ou le nom fear + Subordonnée objet ou l'adjectif afraid, qui peut être complémenté par plusieurs formes de subordonnées :

The trade unions fear that wage demands may have to be lowered.
Les syndicats craignent que les revendications salariales ne doivent être revues à la baisse.

He who fears being conquered is sure of defeat. 
Celui qui craint d'être conquis est voué à la défaite

They were afraid to commit themselves. 
Ils avaient peur de s’engager.

He was afraid of making a fool of himself.
Il avait peur de se ridiculiser.

I'm afraid + Subordonnée objet peut remplacer une réponse négative trop directe :

Can you spare me a minute ?  I’m afraid I can’t.
Peux-tu m’accorder un instant ? Je crains bien que non.

Do you know the answer ?  I’m afraid I don’t.
Connaissez-vous la réponse ? Je crains bien que non.

Will you come to the lecture?  I don’t think I will.
Est-ce tu viendras à la conference? Je ne crois pas.