Différences entre versions de « Négation: objet négatif »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Lorsque l’[[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet]] [[Objet indirect : fonctions communicatives, syntaxe|(in)direct]] est négatif, la [[Ordre des éléments : "Patterns" (Schémas de phrase)|structure de la phrase]] ne change pas : | + | Lorsque l’[[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet]] [[Objet indirect : fonctions communicatives, syntaxe|(in)direct]] est négatif ou nié par '''''no(t)''''', la [[Ordre des éléments : "Patterns" (Schémas de phrase)|structure de la phrase]] ne change pas : |
''I see '''[[La négation : pronoms négatifs|nobody]]''' in the room .'' | ''I see '''[[La négation : pronoms négatifs|nobody]]''' in the room .'' | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
''The police reported '''no accidents'''.'' | ''The police reported '''no accidents'''.'' | ||
La police a signalé aucun accident. | La police a signalé aucun accident. | ||
+ | |||
+ | ''Take '''not the train''', but a plane''. | ||
+ | Ne prends pas le train, mais l'avion. | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
[[Catégorie:Phrase négative]] | [[Catégorie:Phrase négative]] |
Version du 20 juillet 2013 à 16:58
Lorsque l’objet (in)direct est négatif ou nié par no(t), la structure de la phrase ne change pas :
I see nobody in the room . Je ne vois personne dans la salle. He shows nobody any respect . Il ne fait preuve de respect envers personne. The tests revealed nothing. Les tests n’ont rien révélé. The police reported no accidents. La police a signalé aucun accident. Take not the train, but a plane. Ne prends pas le train, mais l'avion.