Différences entre versions de « Doute »
De MultiGram
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
'''''How should''' I know ?'' | '''''How should''' I know ?'' | ||
Comment voulez-vous que je sache ? | Comment voulez-vous que je sache ? | ||
+ | |||
+ | ou de doute quant à celle-ci : Perhaps, possibly ("peut-être"), allegedly ("d'après ce que l'on prétend"), ... | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] |
Version du 29 mai 2013 à 20:08
à compléter : Doute explicite, implicite, poli.
I (take leave to) doubt that ... Je me permets de douter que ... Are you quite sure that ... Wouldn't it be better if ... But what about ... Êtes-vous bien sûr que ... Ne serait-il pas mieux de ... Mais que diriez-vous de ... I doubt it. J'en doute.
Après Why ou how, should est employé pour exprimer un doute ou un désaccord :
Why should I go to any trouble for you ? Pourquoi devrais-je me donner du mal pour vous ? Why should I be punished more than she ? Pourquoi devrais-je être punie plus lourdement qu’elle ? Why should I care ? I don’t even know you. Que voulez-vous que ça me fasse ? Je ne vous connais même pas. How should I know ? Comment voulez-vous que je sache ?
ou de doute quant à celle-ci : Perhaps, possibly ("peut-être"), allegedly ("d'après ce que l'on prétend"), ...