Différences entre versions de « Matières »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Les substances et matières sont désignées par des [[Nom#Noms non-comptables|noms non-comptables]]. | + | Les substances et matières sont désignées par des [[Nom#Noms non-comptables|noms non-comptables]]. , Ils ne se mettent donc pas au [[Nom: Nombre#Singulier du nom |pluriel]], mais sont parfois quantifiables à l'aide d'un [[Nom: Déterminants du nom#Quantificateurs|déterminant]] ('''''much''' gold''= "beaucoup d'or", '''''little''' coffee'' = "peu de café") ou un [[Nom#Noms quantificateurs|nom]] quantificateur (''a '''cup''' of tea'' = "une tasse de thé", ''a '''loaf''' of bread'' = "un pain"), et régissent des verbes au singulier. Ils prennent généralement l'[[Article (défini, indéfini, partitif)#Article défini zéro|article zéro]], l'anglais n'ayant pas d'[[Article (défini, indéfini, partitif)#Article partitif|article partitif]] comme le français, mais '''''some, any''''' et '''''no''''' peuvent parfois être employés comme équivalents. |
''The English drink '''tea''' with '''milk''' and '''sugar.''''' | ''The English drink '''tea''' with '''milk''' and '''sugar.''''' | ||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
''I would need '''some warm water''' and '''some soap'''.'' | ''I would need '''some warm water''' and '''some soap'''.'' | ||
J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon. | J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Les [[adjectif#Restrictions|adjectifs de matière]] ('''''golden, silver, copper, wooden, woollen''''') n'ont [[Adjectif:Degrés de comparaison#Absence de degré|pas de degrés de comparaison]] et [[adjectif#Restrictions|ne peuvent pas être employés comme attribut]], mais doivent être remplacés par des paraphrases (1) ('''''Golden''''' est une exception à cette règle, (2)). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en [[Adverbe#Adverbe dérivé|adverbes par dérivation]], sauf dans les rares cas où ils sont employés au sens figuré (3). | Les [[adjectif#Restrictions|adjectifs de matière]] ('''''golden, silver, copper, wooden, woollen''''') n'ont [[Adjectif:Degrés de comparaison#Absence de degré|pas de degrés de comparaison]] et [[adjectif#Restrictions|ne peuvent pas être employés comme attribut]], mais doivent être remplacés par des paraphrases (1) ('''''Golden''''' est une exception à cette règle, (2)). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en [[Adverbe#Adverbe dérivé|adverbes par dérivation]], sauf dans les rares cas où ils sont employés au sens figuré (3). |
Version du 10 mai 2013 à 11:34
Les substances et matières sont désignées par des noms non-comptables. , Ils ne se mettent donc pas au pluriel, mais sont parfois quantifiables à l'aide d'un déterminant (much gold= "beaucoup d'or", little coffee = "peu de café") ou un nom quantificateur (a cup of tea = "une tasse de thé", a loaf of bread = "un pain"), et régissent des verbes au singulier. Ils prennent généralement l'article zéro, l'anglais n'ayant pas d'article partitif comme le français, mais some, any et no peuvent parfois être employés comme équivalents.
The English drink tea with milk and sugar. Les Anglais boivent le thé avec du lait et du sucre. We found clay under his fingernails. On a trouvé de l'argile sous les ongles de ses doigts. There is coal to be mined for this valley. Il y a du charbon à extraire dans cette vallée. There is some flour left in the kitchen. Il reste de la farine dans la cuisine. I would need some warm water and some soap. J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon.
Les adjectifs de matière (golden, silver, copper, wooden, woollen) n'ont pas de degrés de comparaison et ne peuvent pas être employés comme attribut, mais doivent être remplacés par des paraphrases (1) (Golden est une exception à cette règle, (2)). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en adverbes par dérivation, sauf dans les rares cas où ils sont employés au sens figuré (3).
(1) A wooden toy => All our toys are made of wood. Un jouet de bois. Tous nos jouets sont (faits) en bois. (2) Silence is golden. Le silence est d'or. (3) "Yes, Sir", he replied woodenly. "Oui, Monsieur", répondit-il avec raideur.