Différences entre versions de « Ordre des éléments: aspects contrastifs »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change l’[[ordre des éléments]].   
 
En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change l’[[ordre des éléments]].   
  
  ''Simon has found '''the keys'''  =>  He has found '''them'''''   
+
  ''Simon has found '''the keys'''. =>  He has found '''them'''.''   
  
 
(l’ordre [[Sujet + verbe + objet direct|S + V + O]] est inchangé)<br />
 
(l’ordre [[Sujet + verbe + objet direct|S + V + O]] est inchangé)<br />
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même :
 
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même :
  
  ''Hij heeft '''de sleutels''' gevonden =>  Hij heeft '''ze''' gevonden.''
+
  ''Hij heeft '''de sleutels''' gevonden. =>  Hij heeft '''ze''' gevonden.''
  ''Er hat '''die Schlüssel''' gefunden => Er hat '''sie''' gefunden''
+
  ''Er hat '''die Schlüssel''' gefunden. => Er hat '''sie''' gefunden.''
  
 
Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un [[pronom]] :
 
Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un [[pronom]] :
  
  Simon a trouvé '''les clefs'''  => Il '''les''' a trouvées.
+
  Simon a trouvé '''les clefs'''. => Il '''les''' a trouvées.
  ''Ha trovato '''le chiavi''' => '''Le''' ha trovate.''
+
  ''Ha trovato '''le chiavi'''. => '''Le''' ha trovate.''
  ''Encontró '''las llaves''' => '''Las''' encontró.''
+
  ''Encontró '''las llaves'''. => '''Las''' encontró.''
  
 
NOTE :  Le remplacement d’un nom objet par un [[pronom]] change l’[[Place de l'objet s'il est pronom|ordre des éléments]] si le verbe est un [[verbe à particule]]. Voir: [[Place de l'objet s'il est pronom]].
 
NOTE :  Le remplacement d’un nom objet par un [[pronom]] change l’[[Place de l'objet s'il est pronom|ordre des éléments]] si le verbe est un [[verbe à particule]]. Voir: [[Place de l'objet s'il est pronom]].

Version du 14 mars 2013 à 12:06

En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments.

Simon has found the keys.  =>   He has found them.  

(l’ordre S + V + O est inchangé)

En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même :

Hij heeft de sleutels gevonden. =>  Hij heeft ze gevonden.
Er hat die Schlüssel gefunden. => Er hat sie gefunden.

Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un pronom :

Simon a trouvé les clefs.  => Il les a trouvées.
Ha trovato le chiavi. => Le ha trovate.
Encontró las llaves. => Las encontró.

NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un pronom change l’ordre des éléments si le verbe est un verbe à particule. Voir: Place de l'objet s'il est pronom.