Différences entre versions de « Ordre des éléments: aspects contrastifs »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change l’[[ordre des éléments]]. | En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change l’[[ordre des éléments]]. | ||
− | ''Simon has found '''the keys''' => He has found '''them''''' | + | ''Simon has found '''the keys'''. => He has found '''them'''.'' |
(l’ordre [[Sujet + verbe + objet direct|S + V + O]] est inchangé)<br /> | (l’ordre [[Sujet + verbe + objet direct|S + V + O]] est inchangé)<br /> | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même : | En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même : | ||
− | ''Hij heeft '''de sleutels''' gevonden => Hij heeft '''ze''' gevonden.'' | + | ''Hij heeft '''de sleutels''' gevonden. => Hij heeft '''ze''' gevonden.'' |
− | ''Er hat '''die Schlüssel''' gefunden => Er hat '''sie''' gefunden'' | + | ''Er hat '''die Schlüssel''' gefunden. => Er hat '''sie''' gefunden.'' |
Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un [[pronom]] : | Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un [[pronom]] : | ||
− | Simon a trouvé '''les clefs''' => Il '''les''' a trouvées. | + | Simon a trouvé '''les clefs'''. => Il '''les''' a trouvées. |
− | ''Ha trovato '''le chiavi''' => '''Le''' ha trovate.'' | + | ''Ha trovato '''le chiavi'''. => '''Le''' ha trovate.'' |
− | ''Encontró '''las llaves''' => '''Las''' encontró.'' | + | ''Encontró '''las llaves'''. => '''Las''' encontró.'' |
NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un [[pronom]] change l’[[Place de l'objet s'il est pronom|ordre des éléments]] si le verbe est un [[verbe à particule]]. Voir: [[Place de l'objet s'il est pronom]]. | NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un [[pronom]] change l’[[Place de l'objet s'il est pronom|ordre des éléments]] si le verbe est un [[verbe à particule]]. Voir: [[Place de l'objet s'il est pronom]]. |
Version du 14 mars 2013 à 12:06
En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments.
Simon has found the keys. => He has found them.
(l’ordre S + V + O est inchangé)
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même :
Hij heeft de sleutels gevonden. => Hij heeft ze gevonden. Er hat die Schlüssel gefunden. => Er hat sie gefunden.
Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un pronom :
Simon a trouvé les clefs. => Il les a trouvées. Ha trovato le chiavi. => Le ha trovate. Encontró las llaves. => Las encontró.
NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un pronom change l’ordre des éléments si le verbe est un verbe à particule. Voir: Place de l'objet s'il est pronom.