Différences entre versions de « Ordre des éléments: aspects contrastifs »
De MultiGram
(Page créée avec « <!-- ENG 019 --> En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments. ''Simon has found the keys => He has... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | En anglais, un [[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet direct]] peut être remplacé par un [[pronom]] sans que cela change l’[[ordre des éléments]]. | |
− | En anglais, | ||
− | ''Simon has found the keys => He has found them'' | + | ''Simon has found '''the keys''' => He has found '''them''''' |
(l’ordre S + V + O est inchangé)<br /> | (l’ordre S + V + O est inchangé)<br /> | ||
Ligne 8 : | Ligne 7 : | ||
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même : | En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même : | ||
− | ''Hij heeft de sleutels gevonden => Hij heeft ze gevonden.'' | + | ''Hij heeft '''de sleutels''' gevonden => Hij heeft '''ze''' gevonden.'' |
− | ''Er hat die Schlüssel gefunden => Er hat sie gefunden'' | + | ''Er hat '''die Schlüssel''' gefunden => Er hat '''sie''' gefunden'' |
− | Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, | + | Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un pronom : |
− | Simon a trouvé les clefs => Il les a trouvées. | + | Simon a trouvé '''les clefs''' => Il '''les''' a trouvées. |
− | ''Ha trovato le chiavi => Le ha trovate.'' | + | ''Ha trovato '''le chiavi''' => '''Le''' ha trovate.'' |
− | ''Encontró las llaves => Las encontró.'' | + | ''Encontró '''las llaves''' => '''Las''' encontró.'' |
NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un pronom change l’ordre des éléments si le verbe est un verbe à particule [[Place de l'objet s'il est pronom]] | NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un pronom change l’ordre des éléments si le verbe est un verbe à particule [[Place de l'objet s'il est pronom]] |
Version du 13 mars 2013 à 17:59
En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments.
Simon has found the keys => He has found them
(l’ordre S + V + O est inchangé)
En néerlandais et en allemand, la structure reste aussi la même :
Hij heeft de sleutels gevonden => Hij heeft ze gevonden. Er hat die Schlüssel gefunden => Er hat sie gefunden
Mais ce n’est pas le cas dans toutes les langues. En français, italien et espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est remplacé par un pronom :
Simon a trouvé les clefs => Il les a trouvées. Ha trovato le chiavi => Le ha trovate. Encontró las llaves => Las encontró.
NOTE : Le remplacement d’un nom objet par un pronom change l’ordre des éléments si le verbe est un verbe à particule Place de l'objet s'il est pronom