Différences entre versions de « Subordination »
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées) | |||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
==Subordonnées nominales== | ==Subordonnées nominales== | ||
− | On appelle subordonnée nominale une proposition qui devient un '''élément | + | On appelle subordonnée nominale une proposition qui devient un '''élément d'une autre proposition''' ([[Proposition principale|'''la principale''']]) pour y remplir une fonction qui pourrait être tenue par un [[nom]], par exemple: le [[Subordonnée sujet|sujet]], l'[[Subordonnée objet|objet]] ou un [[Subordonnées: fonctions#Subordonnées adverbiales|adverbial (=complément circonstanciel)]] pour former ainsi une '''''phrase complexe'''''. |
La subordonnée est souvent reliée à [[Proposition principale|la principale]] par une [[conjonctions de subordination|conjonction de subordination]], qui indique la nature de la relation entre les deux propositions. | La subordonnée est souvent reliée à [[Proposition principale|la principale]] par une [[conjonctions de subordination|conjonction de subordination]], qui indique la nature de la relation entre les deux propositions. | ||
'''''What he told you there''' seems difficult to believe.'' (= [[subordonnée sujet]], [[subordonnée relative sans antécédent]]). | '''''What he told you there''' seems difficult to believe.'' (= [[subordonnée sujet]], [[subordonnée relative sans antécédent]]). | ||
− | Ce | + | Ce qu'il t'a raconté là semble difficile à croire. |
''It is highly doubtful '''that he served in the navy'''.'' (= [[subordonnée sujet]]) | ''It is highly doubtful '''that he served in the navy'''.'' (= [[subordonnée sujet]]) | ||
− | Il est fortement douteux | + | Il est fortement douteux qu'il ait fait son service dans la marine. |
''The problem is '''that you have no experience'''.'' (= subordonnée attribut/complément du sujet) | ''The problem is '''that you have no experience'''.'' (= subordonnée attribut/complément du sujet) | ||
− | Le problème, | + | Le problème, c'est que vous n'avez pas d'expérience. |
''Everybody knows '''that he has been married before'''.'' (= [[subordonnée objet]]) | ''Everybody knows '''that he has been married before'''.'' (= [[subordonnée objet]]) | ||
− | Tout le monde sait | + | Tout le monde sait qu'il a été marié auparavant. |
''Come and see me '''as soon as you can'''.'' (= [[Subordonnée adverbiale de temps|subordonnée adverbiale de temps]]) | ''Come and see me '''as soon as you can'''.'' (= [[Subordonnée adverbiale de temps|subordonnée adverbiale de temps]]) | ||
Passe me voir dès que tu peux. | Passe me voir dès que tu peux. | ||
− | La subordonnée | + | La subordonnée n'a pas de sens complet à elle toute seule: elle dépend de [[Proposition principale|la principale]] : |
− | ''* ...that it was Thursday'' (* ... | + | ''* ...that it was Thursday'' (* ...qu'il était jeudi) suppose une principale telle que, par exemple, "''She imagined... ''"... (Elle s'imaginait...). |
''She imagined '''that it was Thursday'''.'' | ''She imagined '''that it was Thursday'''.'' | ||
Elle s'imaginait qu'il était jeudi. | Elle s'imaginait qu'il était jeudi. | ||
==Subordonnées adnominales== | ==Subordonnées adnominales== | ||
− | On distingue par ailleurs les [[Complémentation du nom|'''subordonnées adnominales''', attachées à un nom]] (par exemple, les [[Subordonnées relatives|propositions relatives]] ou [[Subordonnée adnominale explicative|explicatives]]) ou à un [[Subordonnée de complémentation de | + | On distingue par ailleurs les [[Complémentation du nom|'''subordonnées adnominales''', attachées à un nom]] (par exemple, les [[Subordonnées relatives|propositions relatives]] ou [[Subordonnée adnominale explicative|explicatives]]) ou à un [[Subordonnée de complémentation de l'adjectif|adjectif]]. |
''The message '''that arrived this morning''' came from Tanzania.'' [[Subordonnées relatives|proposition adnominale relative]] | ''The message '''that arrived this morning''' came from Tanzania.'' [[Subordonnées relatives|proposition adnominale relative]] | ||
Ligne 37 : | Ligne 37 : | ||
''The fact '''of introducing a new law''' is not in itself criticable.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicative]] | ''The fact '''of introducing a new law''' is not in itself criticable.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicative]] | ||
− | Le fait | + | Le fait d'introduire une nouvelle loi n'est pas en elle-même criticable. |
''The idea '''that grammar is difficult''' deserves to be more carefully qualified.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicative]] | ''The idea '''that grammar is difficult''' deserves to be more carefully qualified.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicative]] | ||
− | + | L'idée que la grammaire est difficile mérite d'être mieux définie. | |
==Subordonnées de complémentation de l'adjectif== | ==Subordonnées de complémentation de l'adjectif== | ||
− | ''They were reluctant '''to commit themselves'''.'' [[Subordonnée de complémentation de | + | ''They were reluctant '''to commit themselves'''.'' [[Subordonnée de complémentation de l'adjectif|Subordonnée infinitive de complémentation de l'adjectif]] |
− | Ils furent peu disposés à | + | Ils furent peu disposés à s'engager. |
− | ''He was afraid '''of making a fool of himself'''.''[[Subordonnée de complémentation de | + | ''He was afraid '''of making a fool of himself'''.''[[Subordonnée de complémentation de l'adjectif|Subordonnée gérondive de complémentation de l'adjectif]] |
Il avait peur de se ridiculiser. | Il avait peur de se ridiculiser. | ||
Ligne 54 : | Ligne 54 : | ||
[[it:Subordination]] | [[it:Subordination]] | ||
[[nl:Subordination]] | [[nl:Subordination]] | ||
+ | [[sv:Subordination]] |
Version actuelle datée du 8 avril 2023 à 13:28
On parle de subordination lorsqu'une phrase (la principale) intègre en son sein au moins une autre phrase (la subordonnée) par enchâssement (au moyen d'un enchâsseur qui peut être une conjonction, un pronom relatif, un adverbe, un adjectif).
Les subordonnées peuvent être classées selon leur fonction (sujet, objet, ...), selon la forme du verbe qu'elles contiennent (finie, infinitive, ...), ou selon le type d' enchâssement (nominal, adnominal, ...),
Voir :
Types de subordonnées. Subordonnées: fonctions: nominales (sujet, objet, ...), adverbiales (temps, lieu, ...), adnominales (relatives, explicatives, ...) Subordonnées: formes: finies, infinitives, participes, gérondives, ...
Subordonnées nominales
On appelle subordonnée nominale une proposition qui devient un élément d'une autre proposition (la principale) pour y remplir une fonction qui pourrait être tenue par un nom, par exemple: le sujet, l'objet ou un adverbial (=complément circonstanciel) pour former ainsi une phrase complexe.
La subordonnée est souvent reliée à la principale par une conjonction de subordination, qui indique la nature de la relation entre les deux propositions.
What he told you there seems difficult to believe. (= subordonnée sujet, subordonnée relative sans antécédent). Ce qu'il t'a raconté là semble difficile à croire. It is highly doubtful that he served in the navy. (= subordonnée sujet) Il est fortement douteux qu'il ait fait son service dans la marine. The problem is that you have no experience. (= subordonnée attribut/complément du sujet) Le problème, c'est que vous n'avez pas d'expérience. Everybody knows that he has been married before. (= subordonnée objet) Tout le monde sait qu'il a été marié auparavant. Come and see me as soon as you can. (= subordonnée adverbiale de temps) Passe me voir dès que tu peux.
La subordonnée n'a pas de sens complet à elle toute seule: elle dépend de la principale :
* ...that it was Thursday (* ...qu'il était jeudi) suppose une principale telle que, par exemple, "She imagined... "... (Elle s'imaginait...).
She imagined that it was Thursday. Elle s'imaginait qu'il était jeudi.
Subordonnées adnominales
On distingue par ailleurs les subordonnées adnominales, attachées à un nom (par exemple, les propositions relatives ou explicatives) ou à un adjectif.
The message that arrived this morning came from Tanzania. proposition adnominale relative Le message qui est arrivé ce matin venait de Tanzanie. The fact of introducing a new law is not in itself criticable. proposition adnominale explicative Le fait d'introduire une nouvelle loi n'est pas en elle-même criticable. The idea that grammar is difficult deserves to be more carefully qualified. proposition adnominale explicative L'idée que la grammaire est difficile mérite d'être mieux définie.
Subordonnées de complémentation de l'adjectif
They were reluctant to commit themselves. Subordonnée infinitive de complémentation de l'adjectif Ils furent peu disposés à s'engager. He was afraid of making a fool of himself.Subordonnée gérondive de complémentation de l'adjectif Il avait peur de se ridiculiser.