Différences entre versions de « Négation: réponses négatives globales »
De MultiGram
(Madewild a déplacé la page Négation: réponses négatives globales vers Négation : réponses négatives globales) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | + | Dans les échanges parlés, les réponses négatives peuvent être globales ou [[La négation : réponses négatives partielles|partielles]]. | |
+ | |||
+ | === "No" === | ||
+ | La négation globale la plus simple est "'''''No''''' " | ||
+ | |||
+ | ''Will you marry me ? '''No'''.'' | ||
+ | Est-ce que tu veux m’épouser? Non. | ||
+ | |||
+ | ''Don’t you love me, then ? '''No'''.'' | ||
+ | Est-ce que tu ne m’aimes pas, alors? Non. | ||
+ | |||
+ | === "No" + tag === | ||
+ | Si la question comporte un [[auxiliaires|auxiliaire]], "No" peut être accompagné d’un [[tag]]: '''''No + Sujet + Auxiliaire + Not/ n't. ''''' | ||
+ | |||
+ | ''Can you spare me a minute ? '''No, I can’t.''''' | ||
+ | Peux-tu m’accorder un instant ? Non, je ne peux pas. | ||
+ | |||
+ | ''Will he come with us ? '''No, he won’t''' (= will not).'' | ||
+ | Est-ce qu’il va venir avec nous ? Non, il ne viendra pas. | ||
+ | |||
+ | ''Has she read the book ? '''No, she hasn’t'''.'' | ||
+ | A-t-elle lu le livre? Non, elle ne l’a pas lu . | ||
+ | |||
+ | Si la question ne comporte pas d’auxiliaire, le tag prend la forme : '''''No + Sujet + [[l'opérateur do|Opérateur do]] + Not/n't. ''''' | ||
+ | |||
+ | ''Do you know the answer ? '''No, I don’t'''.'' | ||
+ | Connaissez-vous la réponse ? Non, je ne la connais pas. | ||
+ | |||
+ | ''Does he like the teacher ? '''No, he doesn’t.''''' | ||
+ | Est-ce qu’il aime le professeur ? Non, il ne l’aime pas. | ||
+ | |||
+ | ''Did she read the book ? '''No, she didn’t.''''' | ||
+ | A-t-elle lu le livre? Non, elle ne l’a pas lu . | ||
+ | |||
+ | === Tag sans "No" === | ||
+ | Le [[tag]] sans "'''''No '''''" peut servir de réponse | ||
+ | |||
+ | ''Can you spare me a minute ? '''I can’t'''.'' | ||
+ | Peux-tu m’accorder un instant ? Je ne peux pas. | ||
+ | |||
+ | ''Will he come with us ? '''He won’t''' (= [[auxiliaires : contractions|will not]])''. | ||
+ | Est-ce qu’il va venir avec nous ? Il ne viendra pas. | ||
+ | |||
+ | ''Did she read the book ? '''She didn’t.''''' | ||
+ | A-t-elle lu le livre? Elle ne l’a pas lu. | ||
+ | |||
+ | === Formules polies === | ||
+ | "'''''No '''''" peut être remplacé par une formule plus polie | ||
+ | |||
+ | ''Can you spare me a minute ? '''I’m afraid I can’t'''.'' | ||
+ | Peux-tu m’accorder un instant ? Je crains bien que non. | ||
+ | |||
+ | ''Do you know the answer ? '''I’m afraid I don’t'''.'' | ||
+ | Connaissez-vous la réponse ? Je crains bien que non. | ||
+ | |||
+ | ''Will you come to the lecture? '''I don’t think I will'''.'' | ||
+ | Est-ce tu viendras à la conference? Je ne crois pas. | ||
+ | |||
+ | ==== Avec "think" ==== | ||
+ | '''Note :''' Dans les subordonnées introduites par "''think''", c’est généralement le verbe "''think''" qui reçoit la négation : | ||
+ | |||
+ | ''I '''don’t think''' I will come'' ("Je ne crois pas que je viendrai") est plus fréquent que : | ||
+ | I think '''I won’t come''' ("Je crois que je ne viendrai pas"). | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
+ | [[Catégorie:Phrase négative]] |
Version du 14 avril 2013 à 16:55
Dans les échanges parlés, les réponses négatives peuvent être globales ou partielles.
"No"
La négation globale la plus simple est "No "
Will you marry me ? No. Est-ce que tu veux m’épouser? Non. Don’t you love me, then ? No. Est-ce que tu ne m’aimes pas, alors? Non.
"No" + tag
Si la question comporte un auxiliaire, "No" peut être accompagné d’un tag: No + Sujet + Auxiliaire + Not/ n't.
Can you spare me a minute ? No, I can’t. Peux-tu m’accorder un instant ? Non, je ne peux pas. Will he come with us ? No, he won’t (= will not). Est-ce qu’il va venir avec nous ? Non, il ne viendra pas. Has she read the book ? No, she hasn’t. A-t-elle lu le livre? Non, elle ne l’a pas lu .
Si la question ne comporte pas d’auxiliaire, le tag prend la forme : No + Sujet + Opérateur do + Not/n't.
Do you know the answer ? No, I don’t. Connaissez-vous la réponse ? Non, je ne la connais pas. Does he like the teacher ? No, he doesn’t. Est-ce qu’il aime le professeur ? Non, il ne l’aime pas. Did she read the book ? No, she didn’t. A-t-elle lu le livre? Non, elle ne l’a pas lu .
Tag sans "No"
Le tag sans "No " peut servir de réponse
Can you spare me a minute ? I can’t. Peux-tu m’accorder un instant ? Je ne peux pas. Will he come with us ? He won’t (= will not). Est-ce qu’il va venir avec nous ? Il ne viendra pas. Did she read the book ? She didn’t. A-t-elle lu le livre? Elle ne l’a pas lu.
Formules polies
"No " peut être remplacé par une formule plus polie
Can you spare me a minute ? I’m afraid I can’t. Peux-tu m’accorder un instant ? Je crains bien que non. Do you know the answer ? I’m afraid I don’t. Connaissez-vous la réponse ? Je crains bien que non. Will you come to the lecture? I don’t think I will. Est-ce tu viendras à la conference? Je ne crois pas.
Avec "think"
Note : Dans les subordonnées introduites par "think", c’est généralement le verbe "think" qui reçoit la négation :
I don’t think I will come ("Je ne crois pas que je viendrai") est plus fréquent que : I think I won’t come ("Je crois que je ne viendrai pas").