Différences entre versions de « Who »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | '''''Who''''' est employé comme [[pronom interrogatif]] | + | '''''Who''''' est employé comme [[pronom interrogatif]] désignant une personne (ou plusieurs personnes), et comme [[pronom relatif]] dont l'[[antécédent]] désigne une personne. |
− | '''''Who''' broke that window ?'' | + | '''''Who''' broke that window-pane ?'' |
Qui a brisé cette vitre ? | Qui a brisé cette vitre ? | ||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Qui sont les gagnants ? | Qui sont les gagnants ? | ||
− | ''The woman '''who''' | + | ''The woman lawyer '''who''' defended our cause.'' |
− | + | L'avocate qui assura la défense de notre cause. | |
− | Le [[génitif]] ([[Génitif#Emploi|forme possessive]]) de '''who''' est '''whose''' ([[Who's et whose|et non pas ''' | + | Le [[génitif]] ([[Génitif#Emploi|forme possessive]]) de '''who''' est '''whose''' ([[Who's et whose|et non pas '''who's''']]); la forme [[objet]] ou [[Objet de verbe à préposition fixe|post-préposition]] en anglais soigné est [[whom|'''whom''']].. |
'''''Whose''' child is this ?'' | '''''Whose''' child is this ?'' |
Version actuelle datée du 18 février 2016 à 18:35
Who est employé comme pronom interrogatif désignant une personne (ou plusieurs personnes), et comme pronom relatif dont l'antécédent désigne une personne.
Who broke that window-pane ? Qui a brisé cette vitre ? Who are the winners ? Qui sont les gagnants ? The woman lawyer who defended our cause. L'avocate qui assura la défense de notre cause.
Le génitif (forme possessive) de who est whose (et non pas who's); la forme objet ou post-préposition en anglais soigné est whom..
Whose child is this ? A (de) qui est cet enfant ? Who(m) did you meet at the conference ? Qui as-tu rencontré au colloque ? To who(m) did you talk ? / Who(m) did you talk to ? A qui as-tu parlé ?