Différences entre versions de « Who »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''''Who''''' est employé comme [[pronom interrogatif]] relatif a une personne (ou plusieurs personnes), et comme [[pronom relatif]] dont l'[[antécédent]] désigne une personne.  
+
'''''Who''''' est employé comme [[pronom interrogatif]] désignant une personne (ou plusieurs personnes), et comme [[pronom relatif]] dont l'[[antécédent]] désigne une personne.  
  
 
  '''''Who''' broke that window ?''
 
  '''''Who''' broke that window ?''

Version du 18 février 2016 à 18:30

Who est employé comme pronom interrogatif désignant une personne (ou plusieurs personnes), et comme pronom relatif dont l'antécédent désigne une personne.

Who broke that window ?
Qui a brisé cette vitre ?

Who are the winners ?
Qui sont les gagnants ?

The woman who was about to leave.
La femme qui était sur le point de partir.

Le génitif (forme possessive) de who est whose (et non pas Who's); la forme objet ou post-préposition en anglais soigné est whom..

Whose child is this ? 
A (de) qui est cet enfant ?

Who(m) did you meet at the conference ?
Qui as-tu rencontré au colloque ?

To who(m) did you talk ? / Who(m) did you talk to ? 
A qui as-tu parlé ?