Différences entre versions de « Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi") »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
''I read The Guardian; '''so does she'''.'' | ''I read The Guardian; '''so does she'''.'' | ||
Je lis le ''Guardian'' ; elle aussi. | Je lis le ''Guardian'' ; elle aussi. | ||
+ | |||
+ | Distinguez bien entre '''''so + aux + sujet''''' et '''''so + sujet + aux''''' : | ||
+ | |||
+ | ''He ordered another beer, and '''so did I'''.'' | ||
+ | Il commanda une autre bière, et j'en fis autant. | ||
+ | |||
+ | ''He asked me to pay for the drinks, and '''so I did'''.'' | ||
+ | Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis. | ||
Voir aussi : | Voir aussi : |
Version actuelle datée du 2 juillet 2015 à 09:44
Les assertions parallèles « ... aussi » sont introduites par so + inversion:
Si le verbe est ou comporte un auxiliaire : So + Auxiliaire + Sujet :
He can swim; so can I. Il sait nager; moi aussi. She has understood; so have I. Elle a compris; moi aussi.
Si le verbe ne comporte pas d'auxiliaire : So + Do/Does/Did + Sujet
She likes oysters; so do they. Elle aime les huîtres ; eux aussi. I read The Guardian; so does she. Je lis le Guardian ; elle aussi.
Distinguez bien entre so + aux + sujet et so + sujet + aux :
He ordered another beer, and so did I. Il commanda une autre bière, et j'en fis autant. He asked me to pay for the drinks, and so I did. Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis.
Voir aussi :