Différences entre versions de « Fall »

De MultiGram
 
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
  Tous les chênes dans le parc ont été abattus.
 
  Tous les chênes dans le parc ont été abattus.
 
   
 
   
  ''A wound on Goliath's forehead shows where he '''has been felled''' by a stone from David's sling.''
+
''A wound on Goliath's forehead shows where he '''has been felled''' by a stone from David's sling.''
 
  Une blessure sur le front de Goliath montre où il a été abattu d'une pierre lancée par la fronde de David.
 
  Une blessure sur le front de Goliath montre où il a été abattu d'une pierre lancée par la fronde de David.
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version actuelle datée du 8 juin 2015 à 10:23

Ne confondez pas les verbes irréguliers fall, fell, fallen (= "tomber") et feel, felt, felt (="sentir").

She fell down the stairs and felt that she had broken something.
Elle tomba dans l'escalier et sentit qu'elle s'était cassé quelque chose.

L'un comme l'autre peut être employé comme verbe copule:

He fell ill = il tomba malade.
He felt ill = il se sentit malade.

Il existe aussi un verbe régulier to fell (felled, felled) qui signifie "abattre" (un arbre, par exemple).

All the oak trees in the park have been felled.
Tous les chênes dans le parc ont été abattus.

A wound on Goliath's forehead shows where he has been felled by a stone from David's sling.
Une blessure sur le front de Goliath montre où il a été abattu d'une pierre lancée par la fronde de David.