Différences entre versions de « Objet de verbe à préposition fixe »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 6 : | Ligne 6 : | ||
''The committee must attend to '''this matter'''.'' | ''The committee must attend to '''this matter'''.'' | ||
La commission doit s'occuper de cette affaire. | La commission doit s'occuper de cette affaire. | ||
− | => ''This matter must be attended to (by the committee)'' | + | => '''''This matter''' must be attended to (by the committee)'' |
La question doit être prise en main (par la commission). | La question doit être prise en main (par la commission). | ||
''They are looking for '''a better assistant'''.'' | ''They are looking for '''a better assistant'''.'' | ||
Ils sont à la recherche d'un meilleur assistant. | Ils sont à la recherche d'un meilleur assistant. | ||
− | => ''A better assistant is being looked for.'' | + | => '''''A better assistant''' is being looked for.'' |
Un meilleur assistant est recherché. | Un meilleur assistant est recherché. | ||
''We have agreed on '''all the main points'''.'' | ''We have agreed on '''all the main points'''.'' | ||
Nous nous sommes mis d'accord sur tous les points principaux. | Nous nous sommes mis d'accord sur tous les points principaux. | ||
− | => ''All the main points have been agreed on.'' | + | => '''''All the main points''' have been agreed on.'' |
On s'est mis d'accord sur tous les points principaux. | On s'est mis d'accord sur tous les points principaux. | ||
+ | |||
==Complément prépositionnel== | ==Complément prépositionnel== | ||
Il arrive qu'un [[verbe à préposition fixe]] soit suivi d'un [[Sujet + verbe + complément circonstanciel obligatoire|complément circonstanciel obligatoire qui n'est '''pas un objet''']] ('''S + V + ''prep'' + Complément''' ou '''S + V + O + ''prep'' + Complément''') et qui ne peut, par conséquent, pas devenir le sujet d'une [[phrase passive]]: | Il arrive qu'un [[verbe à préposition fixe]] soit suivi d'un [[Sujet + verbe + complément circonstanciel obligatoire|complément circonstanciel obligatoire qui n'est '''pas un objet''']] ('''S + V + ''prep'' + Complément''' ou '''S + V + O + ''prep'' + Complément''') et qui ne peut, par conséquent, pas devenir le sujet d'une [[phrase passive]]: |
Version du 13 mai 2015 à 15:17
Objet prépositionnel
Avec un verbe à préposition fixe, "l'objet prépositionnel" prend la place normale de l'objet direct dans le schéma S + V + O.
Il peut devenir le sujet lorsque le verbe à préposition fixe est mis au passif.
The committee must attend to this matter. La commission doit s'occuper de cette affaire. => This matter must be attended to (by the committee) La question doit être prise en main (par la commission). They are looking for a better assistant. Ils sont à la recherche d'un meilleur assistant. => A better assistant is being looked for. Un meilleur assistant est recherché. We have agreed on all the main points. Nous nous sommes mis d'accord sur tous les points principaux. => All the main points have been agreed on. On s'est mis d'accord sur tous les points principaux.
Complément prépositionnel
Il arrive qu'un verbe à préposition fixe soit suivi d'un complément circonstanciel obligatoire qui n'est pas un objet (S + V + prep + Complément ou S + V + O + prep + Complément) et qui ne peut, par conséquent, pas devenir le sujet d'une phrase passive:
Please refrain from smoking =>Smoking must be refrained from.Abstenez-vous de fumer, s.v.p. He reminded me of my cousin. =>My cousin was reminded of.Il me rappelait mon cousin.